Евгений Щепетнов - Волшебник с изъяном Страница 44

Тут можно читать бесплатно Евгений Щепетнов - Волшебник с изъяном. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Евгений Щепетнов - Волшебник с изъяном читать онлайн бесплатно

Евгений Щепетнов - Волшебник с изъяном - читать книгу онлайн бесплатно, автор Евгений Щепетнов

— Погоди – остановил его Илар – я сам ей скажу. Эй, я не знаю как к тебе обращаться… выйди из клетки. Иди – куда хочешь. Тебе сделали серьгу вольноотпущенной, старую серьгу вынули. Вот бумага – ты свободна. Я тебя выкупил. Ты меня понимаешь? Эй, выходи!

Илар помахал рукой перед лицом спокойной, как смерть, шаманки, но она даже не моргнула, и музыкант растерянно обернулся к работорговцу:

— Ну как ей сказать, если она не понимает! Что делать?

— А я знаю? – зло бросил работорговец – сейчас позову слуг, пусть ее вытолкнут из клетки! А там уже сам решай, как с ней будешь обходиться! И скорее забирай больную – мне некогда, я ужинать хочу! Купил – забирай! Я с тобой вожусь уже полдня, а навара нет ништо! Жалкие монетки!

Звякнула цепь, Илар обернулся, отыскивая взглядом источник звука и замер – шаманка встала со своего сиденья, поднялась по весь рост (Немалый, надо сказать! Она была выше Илара!), и подхватив цепь, вышла из клетки, надменно глядя перед собой. Потом повернулась к Илару и низким, хриплым голосом сказала:

— Пошли!

— Куда пошли? – опешил Илар, и только тогда до него дошел комизм ситуации – ты что, знаешь наш язык?

— Знаю! – отрезала шаманка – пошли за больной. Нужно зайти в лавку к лекарю, купить снадобья – я вылечу. Если успею, конечно.

Илар разинул рот, а Даран весело хихикнул:

— Она нарочно делала вид, что не понимает! Хитрая бабулька!

— А ты невоспитанный мальчишка! – хмыкнула шаманка – веди, быстро! Пока твоя рабыня не умерла.

— Она не рабыня. Я ее тоже выкупил, как и тебя – спохватился Илар – вы обе свободны и вольны идти куда хотите.

— Куда я пойду? – зло скривила губы шаманка – без денег, без жилья? Кому нужна такая свобода? До первого ловца, и потом опять в рабство! Нет уж, раз выкупил, теперь ты за меня отвечаешь. Веди к себе домой.

— Интересно – пробормотал Илар – то ли я ее выкупил, то ли она меня! Сдается, что я еще пожалею о своем поступке.

— Все мы жалеем о том, как некогда поступили. Только изменить бывает уже нельзя – неожиданно заметила шаманка – веди, говорю тебе! И нужен кузнец – снять эту гадость!

— Эй! – крикнул Илар – сними с нее цепь! Ты должен снять ее!

— Кому я должен – всем простил! – насмешливо крикнул работорговец, отодвигаясь в сторону от злющей, похожей на воплощенную смерть шаманки – сам веди ее к кузнецу и снимай! Я палец о палец не ударю! Товар получил – и вали! И забирай эту тухлятину из шатра!

— Заберу… .! – выругался Илар, под насмешливым взглядом Дарана – подождешь! Даран, беги, найми извозчика. Поторгуйся как следует – денег уже мало. Эй, ты – я готов забрать больную!

* * *

— Да она заразит не только меня, а еще и мою лошадь! Куда вы ее пихаете?! Я никуда не поеду! Все, вылезайте! – извозчик плевался, в уголках его рта образовалась белая пена, а щеки покраснели от натуги – вон, вон отсюда!

— Я напущу на тебя порчу, проклятый белый! – шаманка сбросила капюшон и приблизила татуированное лицо к лицо извозчика – ты сгниешь заживо! Твои ноги откажутся ходить и покроются гниющими язвами! Твой язык распухнет и не будет умещаться во рту, а из зада полезут кучи червей, проедающих тебя насквозь!

— Ейееххх! Пошли, пошли ленивые! – побледневший извозчик стегнул лошадей, и они рванулись вперед, унося ездоков от рабского рынка. Илар и тупая девка держали больную рабыню, шаманка бесстрастно смотрела вперед, и лишь блестевшие глаза выдавали чувства темнокожей – она была довольна произведенным эффектом. Даран мерзко хихикал, и всю дорогу время от времени вскрикивал:

— Ой! Ой! Не надо! Не пускай на него этого червяка! Ох, он свалился под колеса! Раздавили! Какое страшное дикарское колдовство! Господин, скорее, я едва удерживаю эту демоницу! Она опять что‑то колдует! Бедный извозчик – она хочет напустить на него заклятие?!

Ехать было недалеко, и весь путь повозка пронеслась так, как если бы за ней гнались все демоны преисподней. Из‑под окованных железом колес летели искры, ветер шумел в ушах, а капли дождя, начавшегося к вечеру, били в лицо, охлаждая разгоряченную кожу. Когда демонская повозка все‑таки принесла их к дому, Илар и служанка аккуратно сгрузили больную, бессильно повисшую на их руках, шаманка легко соскочила сама, зазвенев цепью, намотанной на руку, а Даран полез в мешочек с деньгами, время от времени причитая:

— Что она наделала, проклятая колдунья! Вместе денег черви, и не простые – нутряные! Господин – возьми трех червей, как договаривались. Положишь их в баночку, они превратятся в деньги, когда кончится действия проклятого колдовства, и тогда…

— Ийййеххх! – извозчик взмахнул кнутом, и повозка понеслась прочь от страшной компании. 

Даран радостно рассмеялся, вызвав улыбку на лице Илара:

— Ну как не стыдно? Ну зачем напугал несчастного извозчика?!

— Он заслужил! – хихикнул Даран – нечего было нас обижать, высаживать из повозки! Договорился – вези! А кстати – дом, похоже, он узнал, хозяин! Видел, как рванул? Это не потому, что я его попугал! Знают дом черного колдуна!

— Не преувеличивай – поморщился Илар – открывай дом, хватит болтать. Солнце уже село, а мы еще с делами не закончили. Сегодня бы еще поработать…

— Какая уж сегодня работа, хозяин – хмыкнул Даран, шевеля гигантским ключом в замочной скважине замка – завтра пойдем искать работу, с утра. Пока деньги есть, еда есть – чего особенно беспокоиться? Успеем!

Илару и самому не хотелось никуда идти. День был слишком насыщен событиями, утомителен, а кроме того – надо заняться с новыми людьми, которые как‑то нежданно ворвались в его жизнь. 

Замок, наконец, поддался, калитка со скрипом распахнулась, следом сдался замок на двери дома и вот они уже внутри, в полумраке гостиной–кухни.

— Кладите ее на скамью! Быстро, ну! – шаманка распоряжалась так, будто это был ее дом, а не Илара – где здесь вода, очаг? Растапливайте очаг! Мне нужен кипяток! Скорее! Эй, ты, девка – бегом растапливать очаг! Мальчишка – воду! А ты чего встал? Плошки давай, ковшики, кастрюльки – будем снадобье варить!

Следующий час прошел в суете, беготне – шаманка командовала, бегала по кухне, звеня цепью, таскающейся за ней, как стальная змея. В плошках смешивались, напаривались, булькали различные травы, смешивающиеся в разных пропорциях. Илар бегал, как слуга, подавая шаманке все новые и новые травы, на которые ушло целых два золотых – остались в лавке лекаря–травника. Наконец, снадобья были готовы, впавшая в беспамятство больная напоена и уложена в дальней комнате на кровать, накрыта толстой периной – чтобы пропотела как следует (пояснила лекарка), а вся компания уселась за стол в гостиной, рассевшись по обеим сторонам длинного дубового стола. Илар и Даран сели по одну сторону, шаманка и девица, тупо и безмятежно взирающая на нового хозяина – по другую сторону стола. 

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.