Бриджид Кеммерер - Искра (ЛП) Страница 44

Тут можно читать бесплатно Бриджид Кеммерер - Искра (ЛП). Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Бриджид Кеммерер - Искра (ЛП) читать онлайн бесплатно

Бриджид Кеммерер - Искра (ЛП) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Бриджид Кеммерер

— Ну, хорошо, хорошо. — Габриэль выполз из машины и захлопнул за собой дверь. — Я даже не знаю, почему ты мне нравишься.

Площадка перед домом Хизер была заполнена, но вечеринки у нее всегда были такими. Около десяти парней и девчонок набились в джакузи, но еще было прохладно, и никто не осмелился поплавать в бассейне. Музыка ревела из динамиков, что стояли на дальней стороне террасы у бассейна, достаточно громко, чтобы отсутствие полиции здесь можно было считать чудом.

Габриэль продолжал думать о доме Лэйни, что находился вниз по улице. Она бросила эту записку ему на парту вечером. Я помогу тебе.

Это все. Ни номера телефона. Ничего.

И она все еще не позвонила. К счастью для него, это была пятница, и он мог размышлять об этом все выходные.

На пару секунд у него промелькнула легкая надежда на то, что она может быть здесь. Тейлор насмехалась над ним во время ланча, несла какую-то чушь по поводу приглашения Лэйни, что они могли бы «поучиться вместе», но Габриэль не обращал на нее внимания, пока она не убралась.

Лэйни ненавидела Тэйлор. Она ненавидела Хизер Кастелин. И это точно была не ее тусовка.

— Твой брат тут, — сказал Хантер, протягивая ему откуда-то содовую.

— Я знаю.

Он обнаружил, что Ник тут, заметив его на той стороне бассейна с Квин.

Ник тоже заметил его, задержав взгляд на мгновенье, и отвернулся посмеяться на чем-то, что сказала Квин.

И больше ни разу не посмотрел назад.

Отлично.

— Эй, не ты ли тот новенький из моего класса по американской литературе?

Габриэль повернулся, девчонка стояла рядом и разговаривала с Хантером. Калла Дин, высокая и стройная, возможно участвует в нескольких спортивных командах, как и он когда-то, хотя они редко пересекались в одних кругах. Она была в школьной волейбольной команде, которая в прошлом году участвовала в государственном чемпионате, как второкурсники. Единственной причиной, по которой он знал ее, было то, что она однажды привлекла его внимание. Светлые волосы с голубыми прядками были подстрижены до плеч, и татуировки в виде пламени окружали ее запястья и ползли вверх по внутренней стороне предплечий.

Он мог бы подкатить к ней, но она была грубой и агрессивной и, по слухам, играла в другой команде, и это определенно не имело отношение к спорту.

И она смотрела на Хантера так, будто собиралась его проглотить.

—Да, — сказал Хантер. — А не ты ли та девчонка, которая говорила Миссис Харрисон, что была напугана длиной книжки про Моби Дика?

— А кто ж еще, — невозмутимо ответила Калла.

— Я не помню, чтоб я тебя видел раньше на вечеринках, — сказал Габриэль.

Калла пожала плечами.

— Никогда не знаешь, где произойдет что-нибудь интересное.

Она протянула руку и провела пальцами от плеча Хантера до локтя, где у него была небольшая татуировка.

— Мне нравится. Это же не по-арабски, да?

— Фарси.

В ее глазах появилась заинтересованность.

И этого было достаточно для Габриэля.

— Пойду, найду чего-нибудь перекусить, — сказал он и пошел в сторону гриля.

Обычно он останавливался десятки раз, когда передвигался в толпе на вечеринках. Обсуждение игры, планов на следующую неделю, отработка стратегии.

Сегодня разговоры затихали, когда он подходил ближе.

Он взял несколько бургеров и уселся на пустой шезлонг рядом с бассейном, скинул подушку, чтобы поставить тарелку напротив. Бамбуковые факелы мелькали недалеко от него.

Добро пожаловать.

Такие делишки, думал он.

Некоторые парни самозабвенно размахивали факелами, и Габриэль ощущал в этом волнении пламени потенциальную опасность. Ткань, бумага, да что угодно. Как только огонь найдет себе топливо, он вспыхнет.

Вот идиот.

Несмотря на музыку, здесь у бассейна было тихо и спокойно. Габриэль чувствовал, что люди смотрят на него, обсуждают его, но было проще игнорировать их, когда он не находился среди них.

И не все его обсуждали. Какие-то ребята на заднем дворе играли в карты. В гидромассажной ванне было тоже очень живое общение, такое, что не требовало больших разговоров. Хантер все еще болтал с Каллой, провожая ее к дому. Интересненько. Еще какая-то парочка собиралась предаться страсти на той стороне бассейна. Наверное, пьяные, иначе вряд ли бы они делали это на открытом пространстве.

Он подумал, что сделает Лэйни, если он припрется к ее дому и начнет кидать камушки в ее окно.

Габриэль быстро покончил с едой и отставил тарелку от своего шезлонга, после чего снова уставился на звезды.

Легкий ветер поймал пламя и заставил его мерцать.

Поиграем?

Он покачал головой. Не сейчас.

Затем сильный порыв ветра пролетел над бассейном, обрызгал Габриэля и потушил три факела, что горели рядом с ним.

Ник.

Габриэль швырнул пучок энергии в факел рядом с близнецом, заставив пламя взлететь вверх и рассыпаться искрами. Девчонки завизжали и разбежались в стороны, в том числе и Квин.

Габриэль улыбался.

— Это было не очень-то мило.

Он повернул голову назад... Рядом в темноте стояла Бекка.

Он не мог определить выражение ее лица, но неудовольствия в ее голосе было достаточно.

Габриэль снова взглянул на бассейн.

— Наверное, я не очень-то и милый.

— Я могу присесть?

Он пожал плечами.

— Да, пожалуйста. Я уже потерял тут своего приятеля, так что тут свободно.

Она подвинулась вперед между шезлонгами, и он ожидал, что она присядет на один из них, но она села рядом с ним. Она повернулась к нему, ее бедро рядом с его, тепло ее тела передавалось сквозь легкую юбку, что была на ней.

Он уставился на нее.

— Пытаешься заставить Криса ревновать?

— Нет, я пытаюсь понять, что с тобой происходит.

— Не беспокойся.

— Ник не знает, что он сделал не так. Ты понимаешь, он истязает себя, пытаясь понять, что произошло.

— Бекка, остановись. — Он взглянул на бассейн. — Ник ничего такого не делал.

Вот и все дела. Ник никогда не делал ничего не правильного.

— Он скучает по тебе.

Габриэль фыркнул и жестом указал в темноту на бамбуковые факелы.

— Да, он выбрал весьма забавный способ, чтобы показать это.

Он выудил из кармана зажигалку и встал, чтобы зажечь ее.

На самом деле, он не мог сидеть рядом с ней так близко.

Он потянулся к ближайшему факелу и щелкнул зажигалкой. Бекка стояла рядом с ним, и он видел, как отблески огня заплясали на ее щеках. Она выглядела обеспокоенной.

Он вздохнул.

— Пожалуйста, перестань на меня так смотреть.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.