Александр Гейман - Рулетка колдуна Страница 44

Тут можно читать бесплатно Александр Гейман - Рулетка колдуна. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год 2005. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Александр Гейман - Рулетка колдуна читать онлайн бесплатно

Александр Гейман - Рулетка колдуна - читать книгу онлайн бесплатно, автор Александр Гейман

— Даже если стрелять из куманчирского лука, — подтвердил Вианор. — Тем более, что стрелок был не куманчирский! Те целят в глаз — и попадают даже в сумерках.

Тем временем подъехал Трор.

— Слишком далеко. Я не стал догонять их. Кони у них степные, но, по-моему, это не кочевники.

— А что ты скажешь про эту стрелу?

— Стрела куманчирская, — подтвердил Трор. — Но не из этой части степи.

— Барситская?

— Да, наверно.

— Что это может значить? — спросил Дэмдэм.

— То, старина Дэм, что выследили не нас с Браннбогом, а тебя — здесь, в Кардосе, — отвечал маг.

— Кто?

— Кто-то, кто в дружбе с барситами, — произнес Трор. — Тот, кто может получать от них коней и луки, хотя и не умеет стрелять из них так, как степняки.

— Ну, если на то пошло, — нахмурился Дэмдэм Кра, — то не одно знатное семейство Кардоса, особенно в пограничье, в родстве с гарифами Куманчира.

— И среди них, помнится, граф Кардиани, Верховный Друид Кардоса? — спросил Вианор.

Дэм нахмурился пуще прежнего:

— Да, его сестра замужем за князем барситов. Скверно же, если… Дело в том, сеньоры, что по дороге сюда, — начал рассказывать Большой Дэм.

И вдруг, не договорив, он вскрикнул от ужасной боли, схватился за раненный бок и со стоном повалился с лошади на землю.

— Яд, — прохрипел Дэмдэм, — помогите мне…

* * *

— Граф Ленсо Уварра просит принять его, — доложил мажордом владыке Кардоса магистру Аррето.

Магистр в недоумении сдвинул брови:

— Уварра?

— Да, граф Ленсо Уварра из Солонсии. Так он представился.

— Из Солонсии? А! — сообразил магистр. — Вот так новость! Проси. Нет, погоди. Пусть немного обождет. Я хочу, чтобы известили Верховного Друида. Его присутствие будет как нельзя более кстати.

На мажордома слова магистра произвели впечатление: против его ожидания, магистр не только счел возможным встретиться с рыцарем из солонсийского захолустья, но и приглашал для этой беседы Верховного. Что это за птица в таком случае? Впрочем, последние годы магистр не ступал шагу без совета друга своей молодости. Все-таки мажордом решился и добавил:

— Ваша светлость, граф просил о беседе без посторонних.

Магистр нахмурился.

— Он просил показать вам вот это, — поспешно прибавил мажордом — несколько золотых от дона Уварры заставляло его испытывать к последнему искреннюю симпатию, но и навлечь неудовольствие начальства ему тоже не хотелось.

Мажордом достал медальон и с поклоном передал его магистру Аррето. Тот неохотно принял его, кинул взгляд — и вдруг переменился в лице.

— Немедленно пригласи графа Уварру. И пусть никто не мешает нам, слышишь?

Мажордом открыл дверь и впустил в кабинет Трора, которому сопутствовал Стагга Бу. Магистр поднялся с кресла и шагнул навстречу:

— Рад, рад видеть тебя на свободе… то есть у меня в гостях, дон Уварра. Прости, но я не знал, что ты стал брать в оруженосцы гномов, — не удержался дон Аррето от замечания.

— Я маг-предсказатель Стагга Бу! — немедленно подал голос гном. — Собрат по волшебному ремеслу и спутник Вианора.

— Ах, вот как, — магистр несколько покривился. — Но прошу вас, сеньоры, присаживайтесь. Сеньор Тр… то есть, дон Уварра, у меня, — владыка Кардоса покачал в руке цепочку с медальоном, — много вопросов. Но, конечно, сперва твой рассказ.

— О моей битве при Атлане и побеге из Эшпора ты, вероятно уже слышал, — начал Трор.

Магистр кивнул.

— Мне помогли бежать мои новые друзья в Эшпоре и, конечно, старые. Это иная история — я оставлю её для другого раза, с твоего позволения.

— Ходят слухи, что с тобой был некий мальчишка, будто бы сын Бойтура? — полу утвердительно произнес магистр Аррето.

— Да.

— А сам Бойтур — это нынешний комендант Эшпора?

— Да.

— И вы с Вианором сняли с Ориссы чары Сэпира и прогнали Пасть?

— И это верно.

— А что же потом?

— А потом мы завернули к нашему старому другу Дэмдэму Кра, и вот тут начинается история, с которой я пришел к тебе. Впрочем, начинается она куда раньше, но я не буду отвлекаться. Так уж удачно получилось, что замку барона и его дубраве приглянулся мой оруженосец, Грэм Сколт, сын Бойтура и Южаны, и они — замок и дубрава — устроили так, чтобы он узнал наконец кое-что о себе. Но погоди, дон Аррето, сначала вот что…

Трор достал из кармана какой-то предмет и поставил на пол. Это была небольшая статуэтка человека, стоящего на одной ноге с закрытыми глазами и с пальцем у рта.

— Что это?

— Это мне дал Вианор. С этой минуты, — объяснил Трор, — за нами не подсмотрит никакое магическое зеркало и не подслушают ничьи уши.

(— Как заложило, — пробормотал себе под нос соглядатай в соседней комнате, ковыряясь пальцем в ухе — и с ним вместе выругались в своих башнях Сэпир и Нейана.)

— Вот теперь можно продолжать, дон Аррето. Итак, мы с Вианором завернули к Дэмдэму Кра, а оттуда направились в Куманчир кое-что разведать у своих друзей. Что до барона, то мы с ним условились встретиться в Кардороне и все вместе просить твоей аудиенции. Случилось же так, что беспокоясь о нас, барон решил сам выехать нам навстречу, и в сумерках недалеко от границы кто-то угостил его стрелой.

— Ну, что такое стрела для Дэмдэма Кра, — махнул рукой магистр.

— Увы, это же подумали и мы все. Но стрела оказалась ядовитой. Впрочем, и она бы не могла серьезно повредить Большому Дэму, если бы не одно обстоятельство.

— Какое?

— В это же самое время Сэпир обрушил свое колдовство на дубраву барона Кра. А Дэмдэм и его дубрава — это, можно сказать, одно и тоже. Ни отравленная барситская стрела, ни чары Сэпира не могли бы повредить им порознь. Вот почему мы все, включая Вианора, отнеслись к гостинцу из темноты с непростительным легкомыслием. Однако удар был нанесен одновременно — и кстати, дон Аррето, из лука стреляли вовсе не степняки.

— Что с бароном, Браннбог? — прервал магистр — и Трор с облегчением отметил, что дон Аррето искренне взволнован за жизнь Дэмдэма.

— Самое страшное позади, — успокоил рыцарь. — Вианор приложил все силы, и барон уже поправляется. Но рана серьезная — почти половина его рощи высохла на корню.

— Мерзавец Сэпир! — грохнул кулаком по столу магистр Кардоса. — В такое время лишить нас лучшего бойца! Негодяй!

— Сэпир не один, — сказал Трор. — Позволь напомнить — был ещё кто-то, кто здесь, в Кардосе, в сговоре с ним.

Магистр тяжелым взглядом посмотрел в лицо рыцаря.

— В Кардосе? Не в степи? Ошибки нет, Браннбог?

— Ошибки нет, — заверил Трор. — Все признаки и следы того, что это люди из Кардоса. Барситская только стрела и кони.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.