Екатерина Лунная - Наперсница[СИ] Страница 45

Тут можно читать бесплатно Екатерина Лунная - Наперсница[СИ]. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Екатерина Лунная - Наперсница[СИ] читать онлайн бесплатно

Екатерина Лунная - Наперсница[СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Екатерина Лунная

— Знаешь, вы на самом деле в чем–то похожи, — неожиданно хмыкнул Аарон. — С Иррой. Она вот точно так же шипела: «Не оставляй ее одну». И за грудки трясла.

Я хихикнула — это вполне в стиле нашей дорогой подруги. А потом осознала, что он только что сказал — и обомлела.

— Она тоже не хочет, чтобы подруга оставалась одна.

— Но ведь я еду в замок, домой! Какая там опасность? Там гвардейцы, прислуга, огромная толпа! И мне ничего не угрожает!

— Ирра, понимаешь ли, не в восторге, что твой жених оставил тебя, пусть и по долгу службы. Она не понимает многих привычных нам вещей.

— Ты же сам этого хочешь, — перебила я задумчивую речь охранника. Друга. Просто неравнодушного человека. — Ты понимаешь, что должен быть рядом с ней, не со мной! Ирра в опасности, и ты должен…

— Я должен доставить тебя в Хевенхолд.

— Но потом! Обещай, что ты вернешься к ней! — потребовала непреклонно. — Обещай, сейчас же!

Аарон хохотнул от моего напора, наверное, я действительно выглядела смешно со своими приказами и опухшим от слез лицом, покрасневшими глазами. Но мне не до шуток.

— Обещай!

— Посмотрим, — он уклончиво покачал головой, но я различила уверенность в этом слове. Он уже все для себя решил, я только надеюсь, что сумасбродное требование Ирры для него играет меньшую роль.

Я не заметила, как мы добрались до Хевенхолда.

Кода

Зимнюю ярмарку я полюбила всем сердцем. Организовать, конечно, ее стоило большого труда, однако с поддержкой мужа и местных удалось устраивать празднества ежегодно. Снежные бои, народные гуляния и торговый городок стали традиционными в честь дня перелома зимы.

Я шагала медленно, оглядываясь по сторонам с широкой улыбкой, и иногда останавливалась, чтобы перемолвиться словечком со знакомыми. Николь в это время недовольно поджимала губки и ждала в стороне, а Лиза, цепляясь за мою юбку, сверкала любопытными глазками на моего собеседника.

— Николь, если хочешь, можешь погулять, — окликнула я падчерицу. Та недоверчиво, скептически приподняла бровь, отчего меня невольно разобрал смех, уж больно похоже это на отцовскую гримасу. — Я серьезно, Николь. Иди, развлекайся. Ты уже взрослая девушка, свою голову на плечах имеешь, чтобы не ввязаться, куда не нужно. Только к ужину возвращайся домой.

Николь высокомерно кивнула мне, направление она выбрала в сторону торговых рядов. Я повернула голову в сторону нашей охраны.

— Карен, — молодой мужчина неслышно подошел ко мне, понимающе кивнул. — Только незаметно, ладно?

— Да, леди, — Карен едва улыбнулся и двинулся вслед за Николь.

— А куда пойдем мы, леди Лизет? — обратилась я к моей маленькой принцессе. Та не на шутку задумалась.

— В театр, — важно изрекла дочурка.

— В театр так в театр, — не стала спорить и, крепко сжав маленькую ладошку в теплой варежке, позволила себя отвести к актерским помостам. Там вовсю шло представление, народ толпился, но нас пропустили к первым рядам, улыбаясь моим благодарностям.

— Мама, смотри, там Мороз! — взвизгнула Лиза, подпрыгнув чуть не на метр.

— Вижу, солнышко, — я подняла дочку на руки, чтобы ей было лучше видно, отклонив помощь охранников. Ничего, уж десять минут выдержку, не сломаюсь.

После спектакля мы заглянули в карамельную, прошлись по рядам торговцев и общим решением зашли в трактир, немного подкрепиться. Я усадила дочку в отгороженной части зала, которую держали специально для нас, и, оставив Лизу на попечение Криста, вернулась в общий зал.

— Добрый вечер, леди, — радостно поприветствовал меня краснощекий хозяин. — Чего изволите? Какао для маленькой леди?

— Здравствуйте, господин Эльс! Какао — обязательно, к нему кусок вишневого пирога и…

Мои слова заглушил грохот со стороны лестницы. Хозяин аж с лица спал, засуетился передо мной, но я отмахнулась и пригляделась получше к человеку, что решил со ступенек полетать.

В углу завязалась потасовка, неудачливый летун нарвался на неприятности. Господин Эльс сорвался с места, на ходу давая указания своим вышибалам. Не успела я оглянуться, как обоих бунтарей уже выдворили на мороз.

— Тысячу извинений, леди! Случаются такие казусы, уж ничего не попишешь, такая наша доля! Так что вы говорили, какао, кусок пирога с вишней?..

— И для меня какао, — задумчиво продолжила, сцепив пальцы в замок. Решившись таки проверить, я распорядилась, чтобы все это отнесли к дочери, а сама засеменила к выходу, в чем была, даже не накинув шубку. Темнело рано, но во дворе трактира вовсю горели огни, освещая пространство. За воротами, в пределах видимости туда–сюда катались по снегу двое. Не сплотила, видимо, общая беда. Ну что ж, тут я могу выступить в роли миротворца.

— Господа, извольте прекратить! — ледяным тоном гаркнула я, уже внутренне содрогаясь от стылого зимнего воздуха. — Немедленно поднимитесь и найдите объяснение своему поведению!

Клубок дерущихся распался. Один оказался хорохорящимся юнцом, вытирающим сейчас кровь с разбитых губ, второй же, как я и предполагала, был воином. Хорошим, обученным воином.

— Как не стыдно затевать драку, обладая преимуществом в мастерстве? — пожурила я последнего, а губы уже разъезжались в глупой счастливой улыбке, а слезы все никак не хотели срываться с ресниц.

— Я не должен отчитываться перед каждой… дамой, — выплюнул тот вместе с красной слюной, темной кляксой осевшей на снегу.

— Ты раньше был более вежливым, дорогой Аарон. Годы с Иррой не прошли зря?

Мужчина резко вскинул голову. Юнец же непонимающе переводил взгляд, но решил не вмешиваясь покинуть нас, от греха подальше. Аарон на него внимания не обратил.

— О Един–бог, что это на тебе? — ахнула я, хорошенько разглядев одежду давнего друга. — И почему ты в таком состоянии?

— Леди Шантель? — не веря своим глазам, прохрипел тот. — Откуда вы здесь?

— Вообще–то, я живу здесь уже несколько лет. Если ты не помнишь, мой муж — виконт Хевенхолд, а это — его владения.

— Я в Хевенхолде?! Как я тут оказался?

— И где Ирру потерял, бездельник? — подбросила я веселый вопрос, но осеклась, увидев гримасу, исказившую его лицо. — Так. Идем со мной.

Дрожа от холода и эмоций, я потянула Аарона обратно в трактир. Моего поручительства хватило, чтобы хозяин сменил гнев на милость и пожаловал дебоширу кружку горячего грога.

За нашим столиком царила тишь да гладь, Лиза прилежно кушала пирог, за ней приглядывал расположившийся неподалеку Крист. Я подозвала охранника, глаза которого изумленно расширились при виде моего спутника. Аарон криво усмехнулся и приветственно кивнул Кристу.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.