Илья Одинец - Младший вовсе был дурак Страница 45

Тут можно читать бесплатно Илья Одинец - Младший вовсе был дурак. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Илья Одинец - Младший вовсе был дурак читать онлайн бесплатно

Илья Одинец - Младший вовсе был дурак - читать книгу онлайн бесплатно, автор Илья Одинец

— Эй! Кто-нибудь! Помогите! — донеслось справа.

Я напрягся. В пределах видимости ни души, неужели Дэнис решил посмеяться над стажером?

— Помогите!

Нет, голос явно не Дэниса, да и на басок пана Долонеца не похоже — слишком молодой. Скорее всего, принадлежит парню.

— Ты где? — спросил я.

— В колодце! Не могу выбраться!

Ну конечно, если есть колодец, то в нем обязательно кто-то сидит. Интересно, это таким образом попаданец познакомится с одним из своих спутников? Поможет бедолаге, а тот взамен расскажет о творящихся в королевстве безобразиях и проводит до столицы? Фантазия у Дэниса и Энис работала как надо.

Я подошел к колодцу и заглянул внутрь. Видно было плохо, но я различил белки глаз.

— Кинь веревку, — попросил парень.

— Только вместе с ведром. Буду спускать осторожно, но ты все равно побереги голову.

Задачка для первоклашек. Прокрутив ворот, я спустил ведро к утопающему. Теперь нужно его вытащить. Эх, надеюсь, он не любитель фаст—фуда, то есть, в переводе на местную кухню, жареной картошки с салом, и весит не больше, чем я смогу поднять.

— Хватайся, — крикнул я и почувствовал, как дернулась веревка.

Ворот натужно скрипел, ведро шло тяжело, но не потому, что свалившийся в колодец парень оказался толстяком, а потому что он болтался в воздухе, словно пойманная на крючок рыба, и дрыгал ногами, пытаясь отталкиваться от стен, чтобы хоть немного мне помочь. Лучше бы висел, как макаронина. Я пыхтел и злился, представляя, как Энис и Дэнис, сейчас смотрят на меня и обсуждают пределы человеческих возможностей. Сами вампиры могли без труда поднять и быка

Наконец ведро поравнялось с бортом, и я увидел спасенного. Им оказался парень лет пятнадцати от роду. Курносый, веснушчатый, с прилипшими ко лбу мокрыми рыжими кудрями.

— Спасибо, — он фыркнул, подтянулся и перевалился через край колодца. — Устал. Полдня там бултыхался, думал, конец.

Он опустился на траву и закрыл глаза.

— Как ты вообще туда попал?

— Как, как. Как все: упал, — он поднял голову и посмотрел на меня. — Чем тебя отблагодарить? Другом стать или деньгами расплатиться?

— Друг с деньгами было бы неплохо, — ответил я.

— Анарансельм, — представился парень, поднялся и протянул мне руку.

— Сергей.

С него уже почти не капало, но выглядел он все равно смешно.

— Другом тебе буду, а денег у меня нет, — виновато ответил он.

— Чего ж тогда предлагал выбрать?

— Так полагается, — Анарансельм подозрительно на меня посмотрел. — Ты не здешний?

— Нет.

— Я так и понял. Имя уж очень короткое, такое либо у беглых бывает, либо у пришлых. Ты в столицу?

— В столицу.

— Что ж, туда я тебя могу проводить, все равно надо коров на продажу гнать.

Я улыбнулся. Все шло по плану: друг, путешествие, приключения, столица, драка с магом. К счастью, мне предстоит пройти лишь часть испытаний, которые выпадут на долю попаданца, да и иметь за плечами незримую поддержку пары вампиров приятно, можно не бояться ни разбойников, ни лесных чудищ, ни призраков. Но для чистоты эксперимента Энис могла бы дать мне пару амулетов, имитирующих магическую силу, которая будет у героя — в этом мире моя магия не действовала — закрыть глаза пеленой, чтобы посмотреть на окружающий мир, не получилось. Но я не жаловался. Пока мне все нравилось.

— Пойдем, — пригласил Анарансельм, — познакомлю тебя с отцом, да и пообедать перед дорогой совсем не лишнее.

— Лично мне не хочется.

Я недавно позавтракал, да к тому же чем меня может угостить простой крестьянский паренек? Я вспомнил столовую Бюро с рассольником, творожными ватрушками и клюквенным морсом, и решил пропустить местную трапезу. Чем быстрее закончим, тем лучше.

— Тогда подожди здесь, я переоденусь, соберу вещи и пригоню коров. Я быстро.

Анарансельм помчался в деревню, а я огляделся, тщетно пытаясь вычислить, где сейчас находятся наблюдатели. Стоят за спиной? Или сидят вон на том бревне и ставят в блокнотик галочку "Спасение утопающего — зачет"?

Мой новый знакомый и правда вернулся быстро. Он сменил мокрую одежду на сухую — точную копию моих широких штанов и рубахи, в левой руке держал холщовый мешок, надо полагать с продуктами, а в правой — веревки, тянущиеся к шеям двух коров: черно-белой и коричневой. Буренки шли медленно и то и дело опускали морды к траве.

— Таким темпом мы будем в столице только через неделю, — заметил я. — Может, без коров обойдемся?

— Не бойся, — подмигнул Анарансельм, — очутимся в столице, и глазом моргнуть не успеешь.

А, понял! Тут наверняка замешана магия — Энис и Дэнис постарались. Все же мне не нужно будет неделю тащиться через лес, параллельно практикуясь в разжигании костров и стрельбе из лука. Часа через два будем в городе.

— Тогда пошли.

Анарансельм протянул мне веревку черно-белой коровы, и мы двинулись по дороге, ведущей к лесу.

Мой спутник оказался не из болтливых и большую часть времени молчал, да и мне говорить не хотелось. О чем? Задание попаданца, настоящего героя, которого подберут для этой миссии, я знал: снять заклятье путем устранения мага; о местных обычаях расспрашивать бесполезно — я не собирался задерживаться в Северном царстве мира Гальдива дольше суток; спутник — крестьянский сын, ведущий на продажу в столицу двух коров, абсолютно не интересен. Возможно, попаданцем окажется девушка, которая произведет на рыжего впечатление, и тот станет более разговорчивым и живым, а я скучал, подгоняя корову, которая то и дело останавливалась, чтобы подзакусить сочной травой, росшей вдоль всей дороги.

Как и полагается, вскоре мы вышли на развилку.

— Есть два пути, — задумчиво произнес Анарансельм, — через лес или по равнине. По равнине дольше, но через лес опаснее.

— Идем через лес, — решил я, мне уже не терпелось попасть в столицу и попрощаться с молчаливым Бобом.

— Там разбойники.

— И что?

— А у меня коровы.

"А у меня два вампира за спиной", — хотел было ответить я, но не стал. Не надо портить игру. Если уж мой спутник до сих пор не подал ни единого знака, не сделал ни одного намека на то, что знает о моей «миссии» стажера, пусть все идет своим чередом. Притворимся, будто я и впрямь иду в город по делам. Кстати, Анарансельм даже не поинтересовался ни моим происхождением, ни целью посещения столицы — недоработка. У настоящего попаданца пусть поинтересуется для правдоподобия.

— На двух тощих коров, да деревенских парней без гроша за душой разбойники не позарятся, — решил я.

— Ладно. Мне тоже надо побыстрее отделаться, я ведь еще утром должен был выйти, да в колодец свалился.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.