Нил Гейман - История с кладбищем Страница 46
Нил Гейман - История с кладбищем читать онлайн бесплатно
— СОКРОВИЩА СЛИРА, прошептал тройной голос. — ВСЕГДА ВОЗВРАЩАЮТСЯ. МЫ СТЕРЕЖЁМ ИХ ДЛЯ ГОСПОДИНА.
Никт наклонился, снял предметы с алтаря и положил их в раскрытую перчатку Джека. Тот ухмыльнулся.
— Скарлетт! Сейчас я тебя отпущу. Когда я отниму нож, ляг лицом вниз, сцепив руки за головой. Двинешься или будешь шуметь, я убью тебя больно. Поняла?
Она сглотнула. В горле пересохло, но она, дрожа, шагнула вперёд. Правая рука, заломленная к пояснице, онемела, в плече кололо. Скарлетт прижалась щекой к утоптанной земле.
Мы погибли, равнодушно подумала она. Ей казалось, будто она наблюдает за всем со стороны, видит сюрреалистическую постановку или игру «убийство в темноте». По звуку она поняла, что Джек прочно вцепился в Никта…
— Отпусти её, — сказал голос Никта.
Джек:
— Если будешь меня слушаться, я её не убью. Даже пальцем не трону.
— Я тебе не верю. Она сможет тебя узнать.
— Нет, — уверенно ответил тот. — Не сможет… Десять тысяч лёг, а нож ещё острый! — Восхищение в его голосе было почти осязаемым — Мальчик, встань на алтарь на колени. Руки за спину. Ну же.
— МЫ СТОЛЬКО ЖДАЛИ. — сказал Слир, но Скарлетт услышала только шорох, словно вокруг пещеры начали обвиваться огромные скользкие кольца.
А Джек слышал слова.
— Мальчик, хочешь узнать своё имя, прежде чем я пролью на камень твою кровь?
Никт почувствовал холодок лезвия у шеи. И тут он всё понял. Всё замедлилось, стало чётким и ясным.
— Я знаю своё имя! Я Никто Оуэнс. Вот моё имя.
Стоя на коленях на холодном алтарном камне, он наконец увидел перед собой путь.
— Слир, — бросил Никт в пещеру. — Тебе ещё нужен господин?
— СЛИР СТЕРЕЖЁТ СОКРОВИЩА ДО ВОЗВРАЩЕНИЯ ГОСПОДИНА.
— Так разве ты не нашёл господина, которого искал?
Он почувствовал, как Слир медленно разматывается. Раздался шорох, похожий на скрежет тысячи сухих ветвей. Что-то огромное и сильное обвилось вокруг пещеры. И тут Никт впервые увидел Слира. Потом он так и не смог описать увиденное: да, огромный, тело как у гигантской змеи. А голова?.. Голов и шей было три, и они были мёртвыми, словно кто-то сшил кукол из останков людей и животных. Морды, покрытые фиолетовыми и синими узорами-татуировками, казались дикими, выразительными и в то же время чудовищными. Морды Слира опасливо обнюхали воздух вокруг Джека, будто хотели его погладить или приласкать.
— Что происходит? — спросил Джек. — Что это? Зачем это?
— Его зовут Слир. Он охраняет это место. Ему нужен господин, которому он будет подчиняться.
Джек поднял каменный нож.
— Великолепно! Конечно, он ждал меня. — сказал он себе. — И конечно, я и есть его новый господин.
Слир окружил всю пещеру.
— ГОСПОДИН? — переспросил он, радуясь, как собака, которая очень долго и терпеливо ждала хозяина. — ГОСПОДИН? — повторил он, пробуя это слово на вкус. Вкус оказался приятным, и Слир повторил в третий раз, счастливо вздыхая: — ГОСПОДИН…
Джек посмотрел на Никта.
— Тринадцать лет назад я тебя упустил. Теперь… теперь мы снова вместе. Орден погиб, родился новый. Прощай, мальчик! — Одной рукой он прижал нож к горлу мальчика, в другую взял кубок.
— Никт, — поправил его тот. — Не мальчик. Никт. — И поднял голос. — Слир! Что ты сделаешь со своим новым господином?
Слир вздохнул:
— МЫ БУДЕМ ХРАНИТЬ ЕГО ДО КОНЦА ВРЕМЁН. МЫ НАВЕЧНО ЗАКЛЮЧИМ ЕГО В ОБЪЯТИЯ И НЕ ОТПУСТИМ В ЭТОТ ОПАСНЫЙ МИР.
— Так защищай его, — сказал Никт. — Начни прямо сейчас.
— Я твой господин. Ты подчиняешься мне! — сказал человек по имени Джек.
— СЛИР СТОЛЬКО ЖДАЛ! — торжествующе произнёс тройной голос Слира. — СТОЛЬКО ЖДАЛ!
Слир уже опоясывал человека по имени Джек огромными ленивыми кольцами.
Джек выронил кубок. Теперь у него в каждой руке было по ножу: в одной — кремнёвый, в другой — стальной, с чёрной костяной рукояткой.
— Отойди! Не трогай меня! Прочь!
Он взмахнул ножом. Слир обвился вокруг и резким движением сомкнул кольца.
Никт подбежал к Скарлетт и помог ей встать.
— Я хочу видеть! — сказала она. — Я хочу видеть, что происходит.
Она достала свой брелок, включила…
И увидела не то, что Никт. Слира она не видела, и это было хорошо. Но она различила в темноте человека по имени Джек, его испуганное лицо, которое снова стало напоминать мистера Фроста. Ужас сделал его тем самым дружелюбным чудаком, который подвозил её домой. Джек висел в воздухе сначала в пяти, потом в десяти футах над землёй, и яростно полосовал двумя ножами что-то невидимое.
Мистера Фроста, или человека по имени Джек, или кого-то ещё подтянули к самой стене пещеры. Он замер, потом задёргал растопыренными руками и ногами.
Скарлетт показалось, что мистера Фроста вжимают в стену, втягивают в камень, заглатывают. Осталось только лицо. Он дико и отчаянно кричал, требовал, чтобы Никт приказал существу остановиться, умолял спасти его… Потом лицо тоже утонуло в стене, и голос замолк.
Никт подошёл к алтарю. Поднял каменный нож, кубок и брошь и положил на прежнее место. Чёрный металлический нож не тронул.
Скарлетт сказала:
— Ты, кажется, говорил, что Слир безобидный. Я думала, он нас пугает.
— Да. — ответил Никт. — Но он хотел найти себе господина, чтобы его защищать. Он сам мне сказал.
— То есть ты знал! Ты знал, что так будет…
— Да. Надеялся.
Он помог ей выбраться по лестнице в разорённый мавзолей Фробишеров.
— Я потом обязательно здесь всё приберу. — бросил через плечо Никт. Скарлетт старалась не смотреть на то, что валялось на полу.
Они вышли на кладбище. Скарлетт тусклым голосом повторила:
— Ты знал, что так будет.
На этот раз Никт промолчал.
Она смотрела на него, словно не верила своим глазам.
— Ты знал. Что Слир его заберёт. И поэтому спрятал меня там? Да? Я была наживкой?
— Не совсем. Мы ведь живы, правда? И нас он больше не тронет.
В Скарлетт начали расти гнев и ярость. Страх улетучился, осталось только желание обидеть Никта, накричать на него. Она изо всех сил сдерживалась.
— А эти, остальные? Их ты тоже убил?
— Я никого не убивал.
— Так где же они?
— Один — на дне глубокой могилы со сломанной лодыжкой. Ещё трое — ну, они далеко отсюда.
— Ты их не убил?
— Конечно нет. Это мой дом Мне не нужно, чтобы они потом тут болтались. Послушай, всё хорошо. Я с ними разобрался.
Скарлетт попятилась.
— Ты не человек! Люди так себя не ведут. Ты ничем не лучше него. Ты чудовище!
Кровь отхлынула от лица Никта. После всего, что он пережил этой ночью, после всего, что случилось, этот удар оказался самым тяжёлым.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.