Легион павших. I - III Акт - Эри Крэйн Страница 47
Легион павших. I - III Акт - Эри Крэйн читать онлайн бесплатно
— Следы крови вели туда, — Берт махнул рукой в сторону леса за капустным полем. — Туда все и пошли.
— Хорошо. Мы сделаем так же, только заберем гривов.
— Никаких гривов.
Къярт, не ожидавший услышать от Райза хотя бы слово в ближайшее время, поднял на того непонимающий взгляд.
— Но…
— Берт, дальше мы сами, — Райз не дал вставить Къярту и слова. — Возвращайся к остальным, укройтесь в доме и не высовывайтесь. Не стой, давай, живо отсюда.
Берт энергично кивнул и побежал обратно на площадь.
— Если в лесу прячется хищник, не будет ли разумнее взять с собой тех, кто может с ним расправиться? — спросил Къярт, когда Берт скрылся из виду.
— Ага, расправиться так же, как и с половиной деревенских, которые сейчас тоже в том лесу. Или ты уже успел изучить повадки Когтя и уверен, что он не решит закусить человечиной?
Не дожидаясь ответа Къярта, Райз направился в сторону леса.
На капустных листьях и правда виднелись темные, почти что черные капли крови.
В повисшем молчании малоприятные мысли снова стали лезть в голову, точно мокрицы под лежалое бревно. Он пытался понять, почему Райз, не изъявивший желания помочь местным и пытавшийся увильнуть, не стал спорить, когда Къярт сам принял решение отправиться на поиски. Прежде Райз не спешил уступать ни ему, ни кому-либо другому. Навязчивее прочих была мысль, что тот попросту побоялся лишний раз встревать в неприятности. И это подозрение все вертелось вокруг да около, как назойливый овод, выбирающий удобный момент, чтобы впиться в шею.
— Спроси уже, — хмыкнул Райз и, встретившись с Къяртом взглядом, добавил: — У тебя же на лице все написано. Ну или не совсем на лице.
Сперва Къярт хотел облечь свои подозрения в более мягкую форму, но в итоге сказал так, как думал:
— Ты не хотел помочь в поисках Стева из-за беспокойства о своей безопасности?
— Чего мне беспокоиться? Это же не от моей сохранности зависит жизнь Ашши.
Его слова застали Къярта врасплох. Райз усмехнулся.
— И суток не прошло, а ты уже забыл о бедной девушке. Или не подумал об этом?
Не подумал. Къярт так замкнулся на своей злости на Фелиса и безразличию к самому себе, что совершенно упустил тот факт, что теперь его смерть станет концом и для Ашши.
— Ты же догадался, зачем на самом деле Фелис заставил Ашшу пожертвовать собой?
— Он не заставлял ее. Он сказал…, — глухо произнес Къярт.
Райз кашлянул в ладонь, скрывая смех.
Чертов Фелис. Будто бы было мало тех причин, которые некромант назвал Ашше, так теперь еще и это.
Чем больше Къярт об этом думал, тем больше убеждал себя в том, что рассказы про первый призыв, про сильную душу и мотивированность были всего лишь пылью в глаза. И что если бы он так отчаянно не стремился расстаться с новообретенной жизнью, а смирившись, не относился к ней, как к чему-то, что не жалко потерять, Ашше не пришлось бы жертвовать собой. А так Фелис заменил якорь, которым привязал к себе Къярта, на якорь, который привязал Ашшу уже к нему самому. Что так, что так — Къярту некуда было деваться.
— Да, с Ашшей Фелис зашел с козырей. Ничего не скажешь, — словно прочитав его мысли, произнес Райз. — За один ход — в дамки. Головастый гад.
Сцепив зубы, Къярт шел среди рядов капусты, изредка задевая разлапистые листья. Его разбирала злость на Фелиса, на Райза, на себя — да на весь мир вокруг. От жары чесались в перчатках руки.
— Почему ты не хотел искать Стева? — процедил он.
Къярт предпочел бы и вовсе исчезнуть, а не вести беседы, но понимал, что ему нужно было отвлечься от злости, которая возможно принадлежала даже не ему. Не совсем ему. Во всяком случае ему хотелось верить, что всему причиной было влияние прожитой жизни Ашши, а не то, что его собственные нервы были уже не те, что прежде.
— У нас есть цель, и по пути к ней нельзя сворачивать или останавливаться. Да, возможно Орда появится через год, а может даже через десять, ровно так же, как она может появиться завтра. И тогда спеши, не спеши — все равно не успеть. Но когда ты думаешь, что время еще есть, велик риск начать тратить его попусту. Остановка здесь, остановка там, и в итоге — провал. К тому же участие в навязанных тебе драках, когда этого можно избежать — та еще глупость.
Райз замолчал, первым шагнув под сень леса. Уже спустя десяток шагов запахло сыростью и хвоей.
— А тратить время на поиск мертвеца — и вовсе отдает слабоумием, — понизив голос, закончил он.
— Считаешь, что Стев мертв?
— Если скот воровала действительно какая-то тварь, то да. Мертв. Но я бы сделал ставку на кого-то более разумного. Учитывая то, как тихо оно все провернуло. Если, конечно, Берт ничего не приукрасил.
— Разумные, как кто? Как умертвия?
— А они разумны? — Райз приподнял бровь.
— Разумен некромант, который отдает им приказы.
— Да, это возможно. Живность стала пропадать сразу после смерти контролировавшего округу Фелиса. Вполне вероятно, что нашелся желающий занять вакантное местечко. В любом случае, расклад не в нашу пользу. Идти без подготовки и малейшего представления о том, что ждет нас впереди — дурацкая идея.
— Тогда зачем ты согласился?
— Если ты даешь обещания — ты их выполняешь. Без вариантов, — припечатал Райз. — Ты пообещал женщине помочь найти идиота Стева, а я в свое время пообещал, что ты не будешь разгребать дерьмо в одиночку.
— Неосторожное обещание.
— Отнюдь. Я не даю неосторожных обещаний. Чего не сказать о тебе.
Къярт двинул желваками. В его прошлом было достаточно обещаний, которые он не смог выполнить, и лишнее напоминание о них ему не требовалось.
— Мог просто не дать мне трепать языком, — буркнул он.
Къярт чувствовал себя мальчишкой, которого поймали за совершением очевидной глупости, и то, что он сам начинал считать себя мальчишкой, злило.
— Когда я говорил, что не дам тебе натворить бед, я не имел в виду, что буду останавливать тебя от совершения всех глупостей на свете. У тебя и своя голова на плечах есть. Вот и пользуйся ею.
Райз замолчал, и умиротворение, царящее в лесу, стало особенно заметно. Как и тихий шелест вынимаемого из ножен клинка.
— Сейчас самое время снять перчатки, — посоветовал Райз, доставая следом за
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.