Елена Минькина - Хозяин шара Страница 47

Тут можно читать бесплатно Елена Минькина - Хозяин шара. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год 2013. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Елена Минькина - Хозяин шара читать онлайн бесплатно

Елена Минькина - Хозяин шара - читать книгу онлайн бесплатно, автор Елена Минькина

— А где же наш господин? Неужели он не посмотрит на своего сына?

— Бенну, ты же знаешь, у него много работы! Чтобы кормить гарем и детей, ему приходится много работать.

Женщины понимающе покивали, все они недолюбливали Бенну. Ведь с каждой из них господин был только по одному разу. А с этой провел времени больше всего. Они наслаждались тревогой Бенну. А одна из них, подлив масла в огонь, промолвила:

— Как же, занят он, но только не тем. У него очередная наложница.

Изольда больно дернула девушку за волосы:

— Очень много болтаешь, Зиура. Я придумаю, как тебя наказать! Никто не смеет обсуждать господина.

Зиура стала белее простыни. Она знала, что наказание может быть страшным. Скорее всего, будут бить палками и забьют насмерть. Кто вступится за нее, обыкновенную наложницу… Зиура упала на колени перед Изольдой, горячо моля о прощении.

Изольда брезгливо пнула ее:

— Быстро все здесь убрать и убирайтесь отсюда. Бенну должна отдыхать. Ты, Исида, иди, собирайся. Завтра Бенну вернется домой, ты пойдешь с ней.

Девушки, подгоняемые страхом от сцены с Зиурой, быстро выполнили свою работу и удалились. Бенну с Изольдой остались одни.

— Изольда, не наказывайте Зиуру, — срывающимся от волнения голосом попросила Бенну. — Она не со зла.

— Об этом даже не проси, — зловеще сверкнула единственным глазом Изольда. — Это моя забота. Если я их распущу, здесь такое начнется! Тогда уж наказывать господин будет меня. Ладно, скажи, ты довольна ребенком?

Бенну с нежностью разглядывала малыша:

— Спасибо, ты принесла мне такого красивого мальчика! У меня дома есть еще браслет под то ожерелье, которое я тебе отдала. Я подарю его тебе. Век не забуду о твоей услуге. Ты, Изольда, сделала меня счастливой.

Изольда зарделась от удовольствия.

«Да, под Алискино тело, — подумала она, — ожерелье и браслет очень подойдут! Осталось потерпеть еще немного, и я получу совершенное тело, а с ним и бессмертие. Ведь мой господин, как только добудет Книгу, сможет все».

Каждый раз, приходя в этот мир, она получала прекрасное тело, но к сорока годам становилась уродиной. Ее дела меняли ее тело. Редко кто из женщин к сорока годам сохраняет свою красоту. Как правило, красивые женщины плохо распоряжаются ею. Часто предают мужчин, которые молятся на них. А из «дурнушек» вдруг получаются красавицы.

Изольда знала, что это не вдруг, так работают вселенские законы. Добродетель всегда бывает награждена. Но ей не потребуется добродетель, скоро ее хозяин завладеет всем миром. И если повезет, то очень скоро из Марины вырвут ненавистного «предтечу», ребенок не родится. С Книгой господин сотрет врагов в порошок. Пусть только подохнет эта чертова Хранительница Алла, осталось потерпеть совсем чуть-чуть. А когда сделают аборт и уничтожат ребенка, можно считать, дело в шляпе. Никто, кроме ребенка, не в состоянии помешать неизбежному. А у Изольды будет и прекрасное тело, и Сила, которую она получит, убив Марину. Она сделает эта сама, чтобы наверняка получить Силу.

Бенну прервала ее размышления:

— О чем ты думаешь, Изольда? Я обидела тебя? Мой подарок слишком плох?

— Нет, Бенну, я просто замечталась. Смотри, твой сынок уснул. Тебе повезло, он спокойный. А теперь я ухожу. Если нужно будет покормить ребенка, вот колокольчик, позвони. Исида будет дежурить под дверью и придет к тебе.

— Изольда, а как же ее ребенок?

— Исида — рабыня, ребенок принадлежит господину, а господин отдал распоряжение продать его. Дети действуют ему на нервы, и плодить их без счета он не собирается. Завтра его продадут на базаре.

— А Исида знает?

— Конечно. Она хорошая рабыня, понимает, чего от нее хотят. К тому же ребенок здесь вырастет рабом, а так его могут купить приличные люди и, если повезет, заменят ему родителей. Спрос на малышей велик. Как правило, покупают детей богатые, у бедных с зачатием проблем не бывает, нищета всегда плодит потомство. Вот и твой ребенок от нищенки. Иначе разве бы она его бросила? Ладно, я пошла. Притомилась, пойду выпью стопочку водочки и посплю.

Но Бенну не хотела отпускать ее.

— Послушай, Изольда, а Минос сейчас с наложницей?

— Да. Неужели тебя это волнует?

— Конечно, волнует. Как он отнесется к ребенку?

Изольда захохотала:

— Он его даже не заметит! У него таких детей тысячи. Думаешь, этот особенный?

— Он особенный, Изольда. Он унаследует все дворцы и земли моего отца. Разве много у него таких богатых жен?

— К чему ты ведешь? Мы же говорили об этом. Ты ведь и так в привилегированном положении, посмотри, как живут другие жены. Мой тебе совет: если хочешь вернуть его, начни служить ему, измени себя, делай ему приятное.

— Это значит убивать, Изольда?

— Если бы попробовала, тебе бы понравилось. У тебя мама — ведьма, а значит, передала тебе часть своей Силы, пусть небольшую…

— Изольда! Расскажи про мою маму. Кто она?

Изольда поняла, что сболтнула лишнего, ведь Бенну ничего не знает о матери, и стала выкручиваться:

— Я «своих» узнаю. Не знаю, кто был твоим отцом, но вот матерью точно была ведьма. Дочка наследует это от матери. — Заметив, что Бенну довольствуется объяснением, добавила: — Да, дорогая. И поверь, в твоих интересах не сопротивляться Силе, а делать то, что положено. Господин раньше уделял тебе много времени и внимания, и вернуть его ты сможешь без труда.

— Даже вернуть?

— Вот именно. Достаточно совершить что-то неординарное, и он опять будет с тобой. И не обязательно убивать, иногда нужно просто обмануть кого-то. — Изольда многозначительно посмотрела на Бенну.

Бенну покраснела.

«Да, я совершаю плохой поступок, обманывая всех, но кто от этого пострадает? Наоборот, это вернет папу к жизни. Интересно, он успел получить мое письмо о беременности? Что-то задержался он у своего брата. Знает ли он о своем счастье?» Его не было четыре долгих месяца, она очень соскучилась. Изольда первой нарушила молчание:

— Чего молчишь, о чем думаешь? — Не дождавшись ответа, спросила: — Да, и как ты назовешь сына?

— Раз моему господину все равно, пусть ребенка назовет мой отец.

— А ты с характером, Бенну. Только прояви его в другом. Ладно, завтра тебя с ребенком перенесут в твой дворец.

Глава 19

Нюрка, проклиная все на свете, брела на «работу». Клиентов лучше ловить с утра, она это усвоила, потому встала пораньше и теперь тащилась к дороге. Ноги в резиновых сапогах то и дело застревали в грязи. Она балансировала то на одной ноге, то на другой, вытаскивая сапоги из грязи. Большой целлофановый пакет Нюрка перекладывала из одной руки в другую. В пакете лежал старенький, но очень теплый пуховый платок Сусанны из козьей шерсти, совершенно потерявший товарный вид. Нюрка поежилась. Холод заползал за шиворот. Она смачно плюнула на землю, остановилась, достала платок из пакета и покрыла голову. «Хрен с ней, с прической, возле дороги подправлю». Она окинула тоскливым взглядом одежду и тяжело вздохнула:

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.