Арес 2 - Аксенов Даниил Павлович Страница 47

Тут можно читать бесплатно Арес 2 - Аксенов Даниил Павлович. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Арес 2 - Аксенов Даниил Павлович читать онлайн бесплатно

Арес 2 - Аксенов Даниил Павлович - читать книгу онлайн бесплатно, автор Арес 2

Терсат слегка поморщился, что выглядело забавно на его пухлой физиономии:

– Госпожа графиня, не будем употреблять громких слов… таких как 'мерзавец'… Гийор приобрел власть над графством из рук короля. Он – приличный человек.

– Я знаю своего дядю, ваша благость, – тихо произнесла графиня. – Приличные люди потому и называются приличными людьми, что совершают подлости и мерзости, не получая от этого никакого удовольствия. А мой дядя получает. Выходит, что он – самый настоящий мерзавец, хотя делает то же самое, что и приличные люди.

Жрец попытался подавить улыбку. Он вовсе не был ограниченным и умел ценить удачные фразы, даже если они исходят от женщины.

– Госпожа графиня, я очень хорошо отношусь к вам и мне известно, что вы сделали для церкви. Поэтому возьму на себя право дать вам один совет.

Ласана посмотрела собеседнику прямо в глаза. Она знала, что жрецы должны быть благодарны ей за огромные пожертвования, но не догадывалась, что вся эта благодарность выльется в один-единственный совет.

– Я очень рекомендую вам выйти замуж, – продолжал Терсат, не подозревая о мыслях графини. – И сделать это немедленно! Я обвенчаю вас тут же с любым избранником и вы спокойно уедете в замок мужа.

Графиня взглянула на окно своей комнаты, которую отдала жрецам. Ласана еще недавно сильно скучала по чудесным сиреневым занавескам.

– Ваша благость, – сказала она, стараясь говорить ровно. – Отец перед смертью вверил этот замок моим заботам и поручил не покидать его. Бегство было бы предательством памяти отца. Если бы у меня нашелся достойный муж, то я бы разрешила ему попытаться откупиться от дяди, отдав земли, но оставив замок. Но где взять достойного мужа? Я не знаю. Где их берут другие женщины – для меня загадка. Возможно, в том месте уже не осталось ни одного человека. Ан-Котеа сделал мне предложение, но я колебалась. А потом прибыл его отец и, угрожая страшными карами, увез Женара. Он мог бы отказаться от титула и умереть вместе со мной. Но я отпустила его. Жить нужно вместе, а умирать лучше раздельно.

– Не надо говорить о смерти. Одумайтесь! С вашей красотой…, – фразу жреца прервал громкий стук в дверь.

– Кто там, Илеа? Посмотрите!

Молодой жрец, все это время неподвижно стоящий у стены, подошел к двери и распахнул ее. К удивлению присутствующих, на пороге возник взволнованный Ролт ан-Орреант, одетый в серую куртку с тонкими черными узорами на рукавах.

– Простите, ваша благость! Простите, госпожа графиня! – Виктор низко поклонился. – Я не помешал? Будет ли мне позволено войти?

Он мог бы поклясться, что в глазах у Ласаны мелькнула радость, которую она постаралась скрыть.

– Проходите, господин ан-Орреант, – Терсат даже подался вперед, чтобы как следует рассмотреть гостя. – Однако вы долго отсутствовали! Вы уже поправились?

– Простите, – еще раз повторил Виктор, демонстрируя отменную вежливость, столь полезную в его нелегких трудах. – Благодарю вас. Чувствую себя хорошо и искренне сожалею, что турнир подошел к концу таким вот образом.

– Менел мне рассказал, что вы держались весьма достойно, – произнес жрец, благосклонно глядя на посетителя. – Право, печально, что вы с ним поссорились, но рад, что все обошлось! Разрешите поинтересоваться вашими дальнейшими планами. Вы наверное еще не в курсе, что графиня устраивает сегодня прощальный обед. После него мы собираемся отбыть вместе с оставшимися участниками турнира. Не угодно ли присоединиться к нам и посетить столицу? Мне бы хотелось, чтобы его благочестие услышал ваш голос. К тому же, в ближайшее время намечаются еще пара состязаний. Уверен, что и там вы проявите себя.

Антипов бросил быстрый взгляд на Ласану. Она сидела с подчеркнуто спокойным выражением лица. Если бы Виктор не знал, что вскоре вражеская армия возьмет штурмом замок, а ее, всеми брошенную, убьют или заточат в темницу, то решил бы, что девушка обдумывает наряд на сегодняшний вечер.

– Ваша благость, мне очень удивительно, что дворяне покидают замок, – Виктор даже не старался придать голосу необходимую эмоциональность, она и так была. – Я не могу понять их. Поэтому предпочитаю остаться и дождаться, чем все закончится.

По губам графини скользнула едва заметная улыбка, зато Терсат ухмыльнулся, не таясь:

– Господин ан-Орреант, вы слишком неопытны и горячи. То же самое об отъезде дворян мне говорил недавно Женар ан-Котеа. Как он возмущался! Но, к счастью, его отец узнал заранее о королевском приказе и явился сюда сам. Просто подумайте: что бы сказал ваш отец? Уверен, что он потребовал бы принять мое предложение.

Виктор отлично представлял себе, что сказал бы каждый из трех его отцов. Первый, оставшийся на Земле, впал бы в панику и начал бы искренне сожалеть, что спасти несчастную девушку не получится. Второй, лесоруб Кушарь, посоветовал бы оставить графиню в покое, потому что на свете полно молодых женщин, находящихся в менее затруднительном положении. А третий, барон ан-Орреант, убрался бы из замка не раньше, чем убедился бы, что ничего не сумеет поиметь в виде земель или влияния. Лично о Ласане он бы думал в последнюю очередь или не думал вообще.

– Мне все же хочется воспользоваться тем, что мой отец далеко, и помочь ее сиятельству, – вежливо ответил Виктор, понимая, что жрецы уже 'похоронили' графиню. – С вашего разрешения я поговорю с дворянами и даже с Менелом, если получится. Вдруг они изменят свое мнение? Нельзя оставлять беззащитных женщин в беде.

Терсат расхохотался, прикрывая рот рукой. Его смех, такой откровенный, многое сказал Антипову, чуть ли не больше, чем сами слова.

– Господин ан-Орреант, сразу видно, что вы не получили соответствующего воспитания с раннего детства. Я могу понять ан-Котеа, он влюбился в госпожу графиню, ну а вы-то? Тоже влюбились? – жрец с трудом справился со смехом и старался отвечать, тщательно выговаривая слова, чтобы они не проглатывались из-за подавляемых смешков. – Сюда движется целая армия! Кто захочет ей противостоять? Менел, что ли? Так он – истребитель чудовищ. С королевскими армиями не связывается и правильно делает. Чудовища не настолько опасны. Пообщайтесь с ним и дворянами и поймете, что лучше принять мое предложение. Или склоните графиню к немедленному браку и забирайте ее отсюда. Я это только приветствую! И не смотрите на меня так, госпожа графиня! Если на то пошло, то я даже не буду возражать, если Ролт увезет вас помимо вашей воли.

– И подожжет замок в нескольких местах, – тихо прошептал Виктор.

– Что? Повторите, я не расслышал, – произнес Терсат.

– Ваша благость, устами жрецов иногда говорят сами боги, – учтиво поклонился Антипов.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.