Родерик Гордон - Низвержение Страница 47
Родерик Гордон - Низвержение читать онлайн бесплатно
Новый Первый Офицер сочувственно покивал.
— По себе знаю. Пора с этим что-то делать, только для начала мы должны объединить усилия. А с колдовством-то что? Что на самом деле случилось?
— Стигийское колдовство, я же говорю, — упёрся Мейнард.
— Ты лучше покажи, — сказал полицейский. Он снял с колышка на стене свою дубинку и вышел из-за стойки.
— Надо и мне поглядеть, что там за колдовство, — пробормотал бывший Первый Офицер. Ему каким-то образом удалось встать на ноги, и вместе с ним поднялись все арестанты: даже напевающая себе под нос Гаппи Маллиган, которую шатало из стороны в сторону.
* * *Данфорт восстановил электроснабжение Комплекса, и на смену аварийному освещению пришло нормальное. Эллиот сразу после медосмотра вернулась к себе в комнату и наотрез отказалась выходить, как ни старались Уилл и Честер. В итоге ребята взялись по очереди носить ей еду.
Как-то раз Уилл принёс ей кружку чаю и увидел, что Эллиот стоит перед большим зеркалом в двери гардероба и просто покачивается впёред-назад, разглядывая себя.
— Всё нормально? — осторожно спросил парень.
— Я теперь сама не знаю, кто я, — пробормотала она, продолжая смотреть на своё отражение. — Раньше думала, что знаю, а теперь уже не уверена.
Прежде чем Уилл успел спросить, что она имеет в виду, пристальный взгляд тёмных глаз Эллиот остановил его.
— Ты теперь по-другому ко мне относишься? — спросила девушка, изящным движением вскинув руку над головой, а потом расслабила её в локте, уронила кисть себе за спину и коснулась повязки кончиками пальцев.
— Нет, конечно, — ответил Уилл не раздумывая.
— Но Данфорт нашёл у меня первые признаки Фазы. Я от этого чувствую себя каким-то чудовищем. Уродом.
— Глупости, — начал было Уилл.
— Но ты теперь смотришь на меня не так, как раньше, — перебила девушка. — Я почувствовала это, когда ты меня обнял после осмотра.
— Чепуха всё это, — возмущённо возразил Уилл. — И ты сама это знаешь. Ты просто запуталась. — Тут он вспомнил, зачем пришёл, и протянул ей кружку. — Вот, выпей. Дрейк велел мне положить побольше сахара, он говорит, это поможет тебе справиться с шоком.
Эллиот взяла у него кружку, но когда парень попытался ободряюще похлопать её по плечу, отдёрнула руку и расплескала чай.
Уилл опустил взгляд на пятно, которое быстро впитывалось в ковёр.
— Ты моя подруга, — наконец сказал он. — И всегда будешь моей подругой. Ты Эллиот. Всё остальное мне не важно.
Не зная, что ещё добавить, он развернулся и стремительно вышел из комнаты.
* * *Удивительная процессия последовала за Мейнардом по лабиринту туннелей до портала. Там собралась небольшая толпа. Пробившись через неё, новоиспечённый Первый Офицер увидел, что сын Мейнарда лежит на земле ничком метрах в трёх от стальной двери шлюза. Парень, весьма упитанный, покоился в неудачной позе, высоко выставив вверх толстый круглый зад.
— Ближе не подходите, — предостерёг Первого Офицера Мейнард, хватая его за локоть. — Тут проклятое место.
Полицейский внял совету.
— Так что тут произошло? Расскажи всё подробно, — попросил он лавочника и посмотрел на кирку, лежащую на земле рядом с толстым парнишкой.
— Мы решили, что стигийцы могли запечатать выход, так что приготовились пробивать себе путь, — объяснил Мейнард. — Мой сын Грегори первым добрался до двери. Он за последние дни изголодался, и дома с ним сладу не было. В общем, он побежал к двери и вдруг ни с того ни с сего упал — как будто колдовство его свалило.
— Стигийское колдовство. Они на портал проклятье наложили, — высказался кто-то из толпы.
— Ох, конец нам! — взвыла какая-то женщина, и поднялся беспокойный гул.
— Ерунда! Стигийцы колдовать не умеют, — протянул бывший Первый Офицер. — Толстяк просто потерял сознание от голода. — Он, пошатываясь, поглядел по сторонам и остановил взгляд на ближайшем арестанте. — Рубило, покажи им, — распорядился отставной полицейский.
— Рубило, покажи им! Рубило, покажи им! — принялись скандировать остальные арестанты во главе с Писклёй.
Наслаждаясь всеобщим вниманием, Рубило уверенной тяжёлой походкой направился к порталу. Когда он оглянулся через плечо на бывших сокамерников, те стали скандировать ещё громче, подзадоривая его.
— Рубило, покажи им!
— Кажило, поруби им! — взвизгнула Гаппи Маллиган.
Рубило расплылся в широкой довольной улыбке. Он разбежался и ринулся к двери, высоко вскидывая крепкие ноги. Но в том же месте, где лежал толстый парнишка, он тоже свалился как подкошенный.
Словно наткнулся на невидимую стену.
Арестанты разочарованно охнули и тут же затихли.
— Колдовство, я же говорю. Я ведь вас предупреждал. Стигийцы не хотят, чтобы кто-то выбрался наружу, — сказал Мейнард. — И что теперь делать? Надо как-то вытащить оттуда моего парня, посмотреть, цел он или нет.
— С этой минуты никому не подходить ни к каким порталам, — приказал собравшимся новый Первый Офицер. — Всем ясно?
Толпа забормотала, выражая согласие.
Развернувшись обратно к порталу, полицейский снял каску и ненадолго задумался, почёсывая голову.
— Так… Мне нужен крюк, чтобы вытащить этих двоих. И сбегайте кто-нибудь за доктором, если в Колонии ещё остался хоть один, — распорядился он. Поглядев на неподвижного громадного арестанта, по сравнению с которым даже толстяк Грегори казался малышом, Первый Офицер добавил: — Крюк понадобится большой.
* * *Эллиот как следует вычистила винтовку и теперь стала её собирать. Как раз в это время мимо открытой двери её комнаты проходила Стэфани.
— О, привет. А я и не знала, что это твоя комната, — сказала рыжеволосая девушка. На ней была такая же белая футболка, как на Эллиот, только Стэфани для красоты завязала её узлом на животе.
— Здорово, что с тобой всё в порядке, — неуверенно произнесла Стэфани, не сводя глаз с толстой марлевой повязки на спине Эллиот. — Что ты не… — начала она, но в кои-то веки решила, что лучше промолчать.
Эллиот ничего не ответила. Она молча вставила затвор на место и подвигала его, проверяя.
Чтобы прервать неловкую паузу, Стэфани заявила:
— Я тоже стреляю.
— Правда? — ровным тоном сказала Эллиот. — Вряд ли из такого оружия.
— Ой, а можно посмотреть? — с искренним интересом спросила Стэфани и мелкими шажками вошла в комнату, протягивая руки к винтовке.
Эллиот вздохнула.
— Ладно. Только осторожно, она тяжёлая.
Стэфани взяла винтовку и уверенно вскинула на плечо.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.