Дмитрий Вернидуб - Завещание Фродо Страница 47

Тут можно читать бесплатно Дмитрий Вернидуб - Завещание Фродо. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Дмитрий Вернидуб - Завещание Фродо читать онлайн бесплатно

Дмитрий Вернидуб - Завещание Фродо - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дмитрий Вернидуб

- По пер-р-рвое число, пр-р-ровалиться мне в т-р-рюм! На р-р-рею Гор-р-рха! - заорал Брюгай.

Хойбы, внимавшие разговору, рассмеялись. Все, кроме Малины и впавшего в транс "махаона".

- Этот достойный моряк прав, - снова выступил вперед Дерг, - нам давно нужно было объединиться. Кто согласен со мной - оставайтесь, а кто сомневается -скатертью дорога.

На удивление, поляну никто не покинул. Только "отрицатель бамбука" поставил непременное условие: не воевать бамбуковыми копьями.

Теперь, когда договоренность действовать сообща была достигнута, оставалось выработать стратегию.

- Нам нужен флот, - решительно заявил Виндибур. - Новый и быстроходный. Это мы берем на себя. За вами - ваши отряды и места высадки у Ласиоты - столицы Эль-Бурегаса. Кроме того, нужны капитаны судов - не менее пяти опытных хойбов-рыбаков.

- Не мало ли? У Горха около сорока кораблей, - возразил Дерг. - Насколько я знаю, он не будет сидеть и ждать, когда мы подойдем к Ласиоте. Вполне возможно, что уклисты уже направляются сюда.

- Тем лучше, - кивнул Олли, - мы выманим их в открытое море и сожжем.

- Провалиться мне в трюм, если он не прав, - поддержал Виндибура старый Брю. - Ваш колдун, забодай его кальмар, может наделать своих посудин сколько угодно, но кого он будет на них сажать, если мы отправим его солдат к рыбам? А капитаны? Где он, протухни его селедка, возьмет столько капитанов? У тебя они есть -нет, вот видишь... Флот - это тебе не норы в острове копать, тут того... сообразиловка нужна, и опыт. Вы давайте-ка мне рыбаков посноровистей - я из них "грозу морей" делать буду.

Говоря так, Брю находился на верху блаженства.

Вдруг глава "скалоедов" указал пальцем в небо. Над проливом к острову летело что-то вроде воздушного змея с ярким малиново-оранжевым хвостом. Вскоре стало ясно, что это летят Хрюря, а за ней Пугай Пита и Апельсинка.

- Никак приключилось что? - предположил Репейник.

Приземлившись на поляну, собака тяжело задышала, высунув язык. Рявкнув пару раз на "махаона", потянувшего было к ней руки, Хрюря сказала:

- Хозяин, дельфы говорят, что сюда идет Ужас Глубин! Р-р-р-гав! Спеши на корабль!

- И корабли Гор-р-рха! - добавил Пугай. - Кр-р-рах!

- Кошмар-р! - закатила глаза Апельсинка.

Виндибур не сомневался ни минуты:

- Пит, Нури! Останьтесь с Дергом и вождями на острове, поможете повстанцам. Если что, я пришлю собаку. Апельсинку оставьте тоже у себя, для связи.

Пожелав всем удачи и обняв друзей, Олли и старый Брю отправились на корабль.

Глава 14. Ужас Глубин

Активные передвижения бунтовщиков не ускользнули от внимания Верховного консула. Горх велел готовить флот к бою, указав главным уклистам Ордена, что сражение имеет особое значение.

Вместе с кораблями в атаке принимали участие все союзники Верховного консула, вплоть до Зарклоха с его морскими пауками. Гигантские морские пауки прислуживали Ужасу Глубин с незапамятных времен. Их толстые хитиновые панцири не уступали железным, а длинные многочисленные ноги позволяли передвигаться очень быстро. Особенную опасность они представляли на мелководье. Каждый из них был ростом с двухэтажный дом.

По плану Горха, Зарклох с пауками заперали пролив между островами, в котором находилась "Мечта Кашалота", с одной стороны, а часть флота входила с другой. Остальные корабли высаживали отряды на острова, чтобы уничтожать повстанцев. На судах вместе с солдатами находились сводные отряды уклистов - на этот раз Орден призвал всех.

Передовые дозоры дельфов узнали о приближении Зарклоха и его свиты часа за два до начала Совета на острове Синей Ящерицы. Океан содрогался от предчувствия надвигающегося ужаса. Выяснив направление движения чудовищ, дельфы понеслись с вестью к невысокликам и к королю Илогеону. Товарищи Флога летели изо всех сил, понимая, что счет пошел на минуты.

Сам Флог спешил к "Мечте Кашалота" с другой стороны. Он и еще пятеро дельфов выходили на разведку в сторону Бурегаса. Там на полпути они напоролись на эскадру Верховного консула. Эскадра держала курс на юго-восточную оконечность архипелага. Когда от нее по мере приближения к населенным повстанцами островам стали отделяться по одному-два боевых судна, дельфы разгадали план Горха. Сосчитав, что таким образом из двадцати кораблей к Синей Ящерице должно дойти не больше пяти, Флог помчался предупредить Олли.

"Против кораблей мы ничего поделать не сможем, - говорил дельф, - поэтому всех наших я переброшу на сдерживание Зарклоха. Главное, не дать ему парализовать ваши души, тогда вы справитесь. "Мечту Кашалота" уведите с мелководья на середину пролива. Так морским паукам труднее будет достать вас. Уходить из пролива не советую: враг будет думать, что запер вас в ловушку, а на самом деле, попадется сам. Зарклох на такой глубине будет все время виден, да и вода вскипит быстрее, а уклистам мы приготовили сюрприз".

"Теперь нужно решить, как помочь нашим на острове", - ломал голову Олли. Но как назло, ничего не придумывалось. И тут Болто вспомнил:

- У нас же есть бойцовые ежи - целая армия! Помните, мы читали в дневнике Кронлерона, как они атаковали стражников?

- Ты гений, Хрюкл! - обрадовался Виндибур. - Сейчас попробуем.

Главный еж как всегда недовольно вылез из барабана и протопал на мостик.

- Ш-ш-што проис-с-сходит? - сурово произнес он. - Поч-ш-шему раз-с-с-будили?

- Извините, мастер еж, - Олли начал подчеркнуто вежливо (он уже жалел, что Нури остался на острове). - Понимаете, нам всем угрожает опасность, а вы, говорят, умеете не только барабаны крутить.

- Да уж-ж! - еж важно погладил брюхо. - Ваш-ши условия?

- Послушай, чертополохов внук, - не выдержал старый Брю, - проснись! Назревает грандиозная драка, обкусай ее сом, а вы дрыхните... Если Горх со своими зарклохами нам накостыляет, то и ваше дело - труба. Давай-ка, расскажи адмиралу Олли, чему там вас Мурс обучал, трап ему под ноги!

Монолог Брю впечатлил вожака.

- Горх-х? - переспросил еж. - Мурс-с? - и в его глазах-бусинах загорелись злые огоньки. - Мы будем сраж-ш-шаться. Но на суш-ше нам нужны дрофы.

- Дрофы будут, сколько угодно, - заверил Олли.

- И перед боем мы едим гадюч-ч-чий суп, - поставил жирную точку атаман.

- Пинка, бежим скорей искать рецепт! - тут же сорвалась с места Тина. - Его надо отправить Питу и Нури.

Вскоре ежи начали вылезать на палубу, потягиваясь и расправляя иголки. Похоже, возможность поучаствовать в боевых действиях воодушевляла колючий народ. Когда все войско построилось на баке, главный еж обратился к солдатам с речью.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.