Александра Гардт - Короли и советники Страница 47

Тут можно читать бесплатно Александра Гардт - Короли и советники. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Александра Гардт - Короли и советники читать онлайн бесплатно

Александра Гардт - Короли и советники - читать книгу онлайн бесплатно, автор Александра Гардт

- И ты его победила? - вытаращил глаза Желларн.

- Может, это был не он? - севшим голосом спросил Таэлерн.

Я нетерпеливо пожала плечами:

- На голову выше меня, худой, смуглый, наглый, нос такой еще...

- Это он, - кивнул Желларн.

- Так вот, - продолжила я. - Мы с ним стали драться, и мне чудом удалось заманить его в 'Стекло', на последнем дыхании. Убивать не хотела, думаю, пусть сидит там, потом расскажет, кто, что, зачем. А он, идиот, изнутри электричеством шарахнул. Оно все в него и ушло.

- Ты лучшая, - сказал Себ, широко раскрыв глаза.

Белло смотрел на меня с гордостью, и я чуть было не расплакалась, врать ему не хотелось совершенно.

- Переговоры. А я спать, - повелительным тоном сказала я. - Можете, впрочем, похвастать послу причиной переноса времени. Но не соглашайтесь на раунд без моего присутствия. Ни в коем случае. Вам нужен щит, о который сломается его тонкое чутье на людей. Без него против посла... Лучше сразу в воду.

Я гордо кивнула головой и пошла прочь из комнаты.

На первом повороте меня нагнал король, и я без сил повисла у него на шее, едва удерживаясь от того, чтобы не начать неразборчиво его целовать.

- Пойду спать, мой хороший, - сказала я и чмокнула его куда-то в скулу.

Без лишних слов король разжал объятия и отпустил меня восвояси.

Таэлерн, видимо, пошел противоположным путем, так как встретились мы только у дверей в мою комнату. Честно говоря, даже мертвецы выглядели краше него. Я презрительно махнула рукой:

- Успокойся, нелюдь. Я не трогала Фьеро. Он и по сей час сидит в 'Стекле'. К вечеру действие ослабнет - выберется.

Таэлерн привалился к стене и закрыл лицо руками.

- Как ты меня напугала.

- А я, значит, не испугалась, когда увидела твоего придурка-дружка у себя в библиотеке? И когда он разыгрывал из себя страшного темного мага, обещая всякого со мной наделать, когда поймает меня? Провалитесь оба!

Я толкнула плечом створку, и та распахнулась.

- Лаэн, - позвал Таэ, и мне пришлось обернуться. - Когда Эллорн приехал ко мне, я сразу понял, кто заклял этого медведя несчастного. А раз все восприняли Фиериайна как темного мага... Я поехал к нему посмеяться, и тут родился план.

- Гениально, - прошипела я, - можешь, кстати, по второму кругу мне тут не рассказывать. Лучший друг твой уже расписал, как вы хотели на меня произвести впечатление.

Таэ попытался виновато посмотреть на меня, но у него не получилось.

- Правильно мне Эллорн-то сказал, - с досадой проговорила я. - Как ты возмущался по поводу Белло, а сам еще хлеще оказался. Выдумал несуществующего темного мага - кстати, вы рисковали, он всего на четыре года нас старше и однажды приезжал за тобой в Академию! И все зачем? Чтобы соблазнить меня? Да чем ты отличаешься от Беллиана, в конце концов? Он хотя бы по-честному влюбил в себя твою сестру, увлекся, сделал предложение, а потом остыл. А из-за тебя в такое время пол-Совета гонялось за мифом, чуть, кстати, его не прибило по дороге - он еле унес ноги в мой замок. Самодовольный болван, кстати, но ты куда хуже.

- Лаэн, - почти взмолился Таэ, - прошу тебя, ты не понимаешь!
- Конечно, не понимаю, - резко ответила я. - Вот что, вон из дворца и ко мне даже близко не подходи, слышишь? Я думала, что жестоко ошибалась, составив мнение о тебе по нашей драке, но видишь ли, герцог, я все поняла верно.

С этими словами я захлопнула створки, залезла под покрывало прямо в сапогах и в обнимку с книгой и почти мгновенно заснула.

11

Утро встретило меня вкусным запахом травяной настойки. Я сделала глубокий вдох, мгновение поболталась в сладкой прослойке между сном и явью - и наконец села, непонимающе глядя по сторонам. Перед огромным окном в отделанном голубым бархатом кресле развалился мой друг Эллорн. Рядом с ним на полу обретался поднос с кучей маленьких тарелочек и дымящейся кружкой. Я потянулась, и у меня хрустнуло что-то в районе спины. Лорд мгновенно обернулся и бросил на меня не вполне понятный взгляд.

- Все, старость пришла?

Я покачала головой и попыталась что-то произнести в ответ. Из горла вместо слов вырвался хрип. Больше всего на свете мне хотелось упасть на кровать и продолжить спать. Эллорн, не скрываясь, хмыкнул, а я подняла левый угол рта в гримасе (неужели у Фьеро срисовала?):

- Смейся-смейся, - в этот раз получился хотя бы шепот.

Поняв, что по-другому никак, я начала кашлять. Эллорн, меж тем, витиевато взмахнул пальцами и толкнул поднос по воздуху ко мне, а сам взял кресло за спинку и в мгновение ока очутился у постели. Я же, откашлявшись, принялась за еду, не обращая на друга ровно никакого внимания.

- Как после бурной ночи, - заметил лорд, чуть приподняв брови и явно испытывая не свойственные ему чувства. - Впрочем, я и забыл, она у тебя действительно выдалась ого-го.

Я отломила кусок превосходнейшего хлеба, схватила непонятного вида зелень и пожала плечами, выражая сомнение в компетентности друга по поводу бурных ночей, сомнение по поводу необходимости язвительных замечаний и сомнение по поводу того, его ли вообще это дело.

- Дай-ка попробую изобразить Белло, - задумчиво отозвался Эл, уставившись в потолок. - Ты недовольна мной, моим замечанием и тем, что я тут.

Я замотала головой, даже не пытаясь прожевать побыстрее и начать говорить.

- Значит, не удалось. Собственно, он мне как-то говорил, что пользуется только логикой, угадывая твои мысли, но, видимо, у вас и правда какая-то связь на эмоциональном уровне.

Я махнула рукой.

- Это легко, 'Перестань говорить глупости!'. - Оживился Эл.

Пришлось скривиться в ответ и - продолжить есть, удивляясь собственному аппетиту.

- Хорошо-хорошо, я все понял. К делу. Переговоры перенесли на вечер под предлогом того, что Беллиан решил повезти посла к Священному Фонтану. Буууу, - загадочным тоном произнес лорд и напустил тумана, в самом прямом смысле слова наколдовав в комнате легкую дымку.

- Чтобы хуже меня видеть? - поинтересовалась я, деловито приступая к второму.

- Да тебя только на портрет, - сказал лорд и запнулся. Действительно растерялся, не зная, что говорить, запустил пятерню в шевелюру, и я даже жевать перестала: похоже, на него накатило. Давненько я такого не видела.

- Что я там говорил... Да, Белло.

- Эл? - коротко спросила я, откладывая в сторону яблоко. Потом пошевелила пальцами и дернула к себе зеркало с комода. То, впрочем, отдельно лететь не захотело, поэтому я чуть было не стала убийцей второй раз за сутки. Впрочем, выражение 'глаза на затылке' прекрасно отражало поистине звериное чутье лорда, и даже если бы я не успела скорректировать курс полета, Эл все равно оказался бы где-то в другом конце комнаты.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.