Пират. Безумный мир - 1 (СИ) - Бобков Владислав Андреевич Страница 48

Тут можно читать бесплатно Пират. Безумный мир - 1 (СИ) - Бобков Владислав Андреевич. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Пират. Безумный мир - 1 (СИ) - Бобков Владислав Андреевич читать онлайн бесплатно

Пират. Безумный мир - 1 (СИ) - Бобков Владислав Андреевич - читать книгу онлайн бесплатно, автор Бобков Владислав Андреевич

Андрей не знал, что за технология была в них скрыта. Но при попытке раба атаковать хозяина или снять «украшение», ошейник взорвётся. Мысленное желание хозяина и ошейник взорвётся. Невыполнение приказа больше чем на пол минуты и… Ошейник взорвётся.

Самым разумным объяснением было то, что вставленные в металл кристаллы были способны считывать эмоции хозяина и того, кто носит это «украшение».

Дабы отдавать мысленные приказы, на руке Князева был закреплён небольшой браслет с передающим кристаллом.

Конечно, всё перечисленное не мешало рабам портить и саботировать отданные приказы, но так или иначе они не могли сбросить «поводок» самостоятельно.

По большому счёту, Андрей подозревал, что стоимость Боса как раба была ниже, чем система из ошейника и браслета.

Для обычных рабов использовалась куда более дешевая взрывчатка без автоматической защиты хозяина.

— Потому что если ты этого не сделаешь, то я оторву тебе голову, — буднично пояснил Князев. — И опережу твои следующие слова. Если ты еще сам не оторвал себе башку, то она тебе дорога и ты на что-то все еще рассчитываешь.

Элиас поджал губы и упрямо посмотрел на молчавшего Блэка.

— Кроме того, что бы там себе не думал, но ты мне должен, — жестко бросил Андрей, ткнув в нахмурившегося жреца пальцем. — Думаешь, Ульфгар стал бы и дальше сносить твоё упрямство? Если бы он не убил тебя за проигрыш, то продал бы каким-нибудь извращенцам, чтобы твоя живучая тушка прокляла бы собственную жизнь несколько раз. Поэтому-то, ты мой должник.

— Как будто такая жизнь многим лучше. — сухо заметил Бос. Было видно, что поднятая тема отбила у него желание шутить.

— Лучше, — кивнул Андрей под недоверчивым взглядом жреца. — Я предлагаю тебе не просто служить, а работать на меня. И нет, ошейник останется как гарантия, пока я не буду достаточно в тебе уверен. Ожидается опасная служба. Пять лет под моей командой. Что ты скажешь?

— Что я скажу? — медленно протянул Элиас, подняв глаза к потолку. — Год службы и по рукам!

— Три года. — отрезал Андрей.

— И если ты предлагаешь мне место в команде, а не место раба, то я хочу долю в добыче. — сразу же заявил Бос. На его лице яркими буквами горело сомнение в том, что он и впрямь выторгует хоть что-то, поэтому, когда Блэк довольно кивнул, Элиас растерялся.

— Ты часть команды, поэтому тебе и впрямь полагается добыча. Думаю, ставки юнги для начала будет достаточно.

— Юнги?! — оскорбленно взревел Бос, мгновенно потеряв самообладание. — Да я некоторых капитанов в бараний рог скручу!

— Но передо мной ты себя пока никак не показал. Вот покажешь, будем разговаривать. Скажем, пока ты на испытательном сроке. — отмахнулся Андрей, заставив Элиаса ошеломленно хватать ртом воздух от такой наглости.

— Значит решено. Служба на три года, начнешь со ставки юнги, ошейник пока оставляем, — Андрей полез в карман, достал золотой и щелчком пальцев отправил его в руки потерянно застывшего жреца.

— А раз мы все с тобой порешали, и ты со всем согласен, то вот мой первый приказ. А ну-ка, юнга, метнись в ближайшую таверну и купи мне пожрать. Как вернешься, продолжим разговор о твоём прошлом.

Лицо Элиаса Боса начало то бледнеть, то наоборот краснеть.

«Может быть съел что-то не то». — подумал Князев.

Сайбер с состраданием взглянула на несчастного, которому, как и ей, не повезло попасть в сети этого страшного человека.

Она понимала его боль.

Глава 23

Элиас Бос сверлил своего «хозяина» тяжелым взглядом, всеми силами пытаясь испортить ему аппетит, но судя по тому с каким смачным чавканьем запасы принесенной еды таяли, он терпел сокрушительное поражение.

А покушать было что. Элиас не стал пытаться испортить в самом начале знакомства впечатление, поэтому купил все по-честному. Жаренные свиные ребрышки в остром соусе, популярные в Алкмаре, были поистине восхитительны. А мясные рулетики с кисло сладкими фруктами из Остбурга так и дразнили его чуткий нос.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Жрец в поражении вздохнул. Мог ли он знать, что попытка отправиться с тем торговцем приведет его в столь неоднозначное положение?

С одной стороны, он не был рабом чертовых волосатых коротышек. С другой же он стал рабом? Слугой? Частью команды человека, который оставлял у него смешанные чувства.

То, как себя вел этот, Джек Блэк, буквально кричало о том, что он хочет испортить всем вокруг настроение.

И уж в чем — в чем, но в этом Элиас разбирался как никто другой, так как сам грешил подобными вещами.

Опять же, как бы Бос не всматривался, он не мог увидеть во взгляде Блэка насмешки или гордыни. Джеку было плевать на то, что, фактически, он держал жизнь Боса у себя в руках и мог приказывать всё, что только бы захотел.

Элиас слишком хорошо знал человеческую природу, чтобы не удивляться такой стойкости. А это могло значит лишь одно — кем бы в прошлом не был Джек Блэк, он обладал властью достаточно долго, чтобы не видеть в ней ничего необычного.

Сюда же можно было добавить и то, как аккуратно его неожиданный капитан принимал пищу. В его скупых, но четких движениях не было суетливости тех, кто боится, что его кусок могут в любую секунду отнять.

Любой, кто вырос в бедных районах трущоб больших городов или не менее бедных землянках деревень, знают насколько важно бывает быстро съесть свою еду.

Однако Джек был не таков.

Элиас отбросил эти мысли и невольно облизнулся. Хоть его и покормили, как слугу одного из пациентов, но еды, очевидно, было недостаточно.

Кроме того, Блэк так вкусно ел, что Бос невольно тоже захотел. Но он не стал просить, так как у него была своя гордость.

Наконец, к вящему облегчению Элиаса еда закончилась, и его капитан откинулся на пару раз сложенную подушку.

— Итак, я хочу знать, кто ты и как дошел до такой жизни. — взгляд Блэка к раздражению жреца недвусмысленно уперся в ошейник.

Бос невольно подумал о покупке какого-нибудь жабо, на манер аристократов из Хэлхейдена, чтобы скрывать эту раздражающая часть его образа. Возможно, Джек и впрямь будет относиться к нему, как к части команды, но другие об этом могут не знать.

— И первым делом расскажи мне о том, кто такое Кровавые боги и что представляет собой ваша религия. — серьезно закончил Джек.

— Капитан, да к чему тебе ворошить эту дрянную историю? Давай я тебе расскажу, как на одном из островов, где я был, живут девушки с тремя…

— Элиас, — оборвал его Джек. — Мы можем сделать это быстро или долго. Но ты так или иначе мне всё расскажешь.

Короткая дуэль взглядов и Бос был вынужден отвести взгляд.

— Кровавые боги, — Элиас замялся и сожаление вновь заполнило его сердце. — Наверное, я тогда должен начать с самого начала. В Северном море, есть Грифоний архипелаг, состоящий из десятка крупных островов, которыми правит Теневой совет, являющийся частью Кровавого культа, поклоняющийся Кровавым богам. По легенде именно они научили нас возделывать землю, строить корабли и защищать их. Любой фермер, моряк или горожанин, что живёт в тех местах связан с культом.

— Этот архипелаг является Королевством? Входит ли он в Мировую Федерацию?

— Нет, мы являемся свободным архипелагом. Хотя что значит свободным? Грифоний архипелаг находится ровно посередине между Федерацией и Морскими Императорами. Поэтому Теневому Совету, будь он неладен, приходится в равной мере отсасывать и тем и другим.

— Ты не любишь Теневой Совет?

— Вернее было бы сказать, что я их ненавижу, — прошипел жрец и сам удивился насколько яростно это прозвучало. Он замолчал, пытаясь привести мысли в порядок. — Да уж, этих ублюдков я ненавижу.

— Я так понимаю, — медленно заметил Блэк. — Между твоей нелюбовью и тем, что ты сбежал есть какая-то связь? Сомневаюсь, что жрецы вашего культа могут столь свободно путешествовать, как это делаешь ты. — пожал плечами Джек на молчаливый вопрос.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.