Дьявольские шутки - Демаро Лизз Страница 49
Дьявольские шутки - Демаро Лизз читать онлайн бесплатно
Не словно. Рассчитывал.
— Умоляю. Пожалуйста.
Тишина. Сахарная улыбка тонких губ, обнажённые кристально-белые зубы, светлые голубые глаза, смотрящие прямо в душу. Этот взгляд выжигал печати на костях, изнутри заставляя сгибаться пополам в неистовом желании задохнуться собственной болью. Приказы ложились ровными лезвиями на кожу, проходя насквозь, но не забывая задержаться в самых укромных, потаённых уголках души, цепляясь за стремительные удары сердца и захватывая его в тиски.
Рагиро действительно умолял. Затравленным взглядом, испуганным до невозможности голосом, дрожащими губами и пальцами, бешеными ударами сердца, эхом отдающимся в голове. Он забыл о гордости, забыл о достоинстве, и единственное, что заставляло его себя контролировать — призрачная надежда, что Габриэль по какой-то неясной причине ещё мог остановиться, посмеявшись, унизив, задев за что-то очень важное, но все же в конечном итоге отпустив.
— Я умоляю тебя.
— На колени.
И Рагиро без лишних слов, без промедлений рухнул перед Габриэлем на колени, склоняясь под его волей, его желанием и окончательно, без сопротивления отдавая себя в его власть. Плечи непривычно устало опустились. Габриэль рассмеялся. Противно, будто крыса. И положил ему ладонь на голову.
— Неплохо. Я впечатлен. Не ожидал от тебя такого, — чуть ли не пропел Габриэль, почти успокаивающе поглаживая Рагиро по темным непослушным волосам. — Думал, твоя гордость сильнее твоего страха, а оказалось, что нет. Признаюсь, ты застал меня врасплох.
Они оба знали, что это игра, как и знали, что рано или поздно Габриэль в любом случае добился бы своего. Как ни крути, а Габриэль Грэдис мог заполучить всё, что хотел. Всегда.
— Но этого недостаточно, мой дорогой Рагиро. Ничтожно недостаточно, —отрезал Габриэль.
Смех сразу же стих, улыбка исчезла с лица, а глаза стали по-жестокому непроницаемыми.
— Раздевайся, — в третий раз повторил Палач, и Рагиро понял, что спланированный сюжет Габриэля не терпел никаких отклонений. Что бы он ни сказал, что бы ни сделал, всё будет так, как хотел Габриэль Грэдис. Бесспорно. Бесповоротно. Без изменений.
Оцепенелое тело не слушалось. Рагиро поднял на Габриэля измученные глаза, расстегнул оставшиеся пуговицы плаща и стянул его с себя, откидывая в сторону. За эти года он успел забыть, насколько уничижительно снимать с себя одежду на глазах у кого-то, и молча просил разобраться с этим как можно быстрее, даже если ему предстояло вновь пройти Шесть Путей. И Габриэль чувствовал желания Рагиро, его просьбы, безмолвные мольбы, но не был уверен, что готов их выполнять. Габриэль любил растягивать удовольствие и отказывать самому себе не собирался.
Рагиро медленно неслушающимися руками стянул всю одежду, оставаясь полностью обнаженным, безоружным, беззащитным. Стоило больших усилий стоять прямо перед Габриэлем, не произнося ни слова, и терпеть его придирчивый, оценивающий взгляд на себе.
Габриэль дотошно и сосредоточено рассматривал каждый сантиметр его кожи, каждый шрам, мысленно давал оценку всему, что замечал.
— Видишь, как просто, когда ты послушный? — усмехнувшись, он скрестил руки на груди и сделал несколько шагов назад, а потом взглядом указал на стену с цепями.
Не просто.
Рагиро, стиснув зубы, приблизился к каменной холодной стене. Палач в одно мгновение оказался рядом, и цепи с невероятной скоростью сами по себе сковали запястья и лодыжки, неприятным ознобом впиваясь в кожу.
— Прекрасно, — довольно протянул Габриэль, один раз хлопнув в ладоши.
На пороге у самой двери появились клубы дыма. Шесть.
Из клубов дыма вышли фигуры. Тоже шесть.
Палачи. Подчиненные Габриэля Грэдиса.
— Что ж, думаю, на этом нам с тобой, мой дорогой Рагиро, стоит попрощаться. Мои Маледикты сами с тобой разберутся, а я приду, когда они закончат.
Рагиро резко повернул голову в сторону Габриэля, краем глаза замечая шесть разных людей позади себя.
— Габриэль.
Он первый раз позвал его по имени. Голос предательски надломился. Он понятия не имел, что было хуже: остаться один на один с самым близким подчинённым Бермуды, самым страшным монстром, или иметь дело с шестью Палачами, в точности следующими приказам этого монстра.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Позади послышался ехидный смех Каприс и смешок, кажется, Кёртиса Нивена.
— Даже не проси меня, — покачал головой в ответ Габриэль и вновь погладил Рагиро по щеке. — Ты заслужил наказание.
Каприс запрыгала на одном месте и захлопала в ладоши, но, заметив на себе яростные взгляды со стороны всех Палачей, застыла на месте. Джаспер Аселет схватил её за шею и притянул к себе, то ли пытаясь обнять, то ли задушить.
— Габриэль, пож…
— О-о-о, наш дорогой Рагиро научился вежливым словам! — с ухмылкой протянул Джаспер, свободной рукой убирая упавшую на лицо прядь странного тёмно-болотного оттенка. С волос у него безостановочно капала вода. — Невероятно! Господин, неужели у вас получилось?
— Говоришь, будто бы сомневался в силе нашего господина, Джаспер, — фыркнула Каприс, отпихивая от себя мужчину в два раза больше неё.
Кёртис Нивен чуть ли не демонстративно закатил глаза и широкими шагами преодолел разделявшая их с Рагиро и Габриэлем расстояние. Его прищуренные тёмные глаза так и излучали ненависть ко всему живому. Немного худощавый, но по силе не уступающий ни одному из Палачей, он, подобно Джасперу Аселету, положил ладонь на шею Рагиро. Скорее всего, там останутся синяки: от рук Габриэля и от рук Кёртиса.
— Правила ты знаешь, дорогой Рагиро, — пропел Габриэль. — Оставляю тебя на попечение своих верных… слуг, — он запнулся перед последним словом, пытаясь подобрать правильное, но решил не делать исключений. Палачи были его слугами. Не друзьями и не подопечными. Слугами. И они должны об этом помнить.
Рагиро рвано выдохнул, дёрнувшись в сторону от цепких рук Кёртиса. Кей где-то сзади застонал и пробормотал что-то неразборчивое, хватаясь ладонями за жидкие серо-коричневые спадающие на плечи волосы. Его впалые бесцветные глаза вылупились на обнаженную спину Рагиро и стали подробно изучать шрамы с неприкрытым любопытством. Каприс откровенно радовалась всему происходящему, пританцовывая.
Последний раз взглянув Рагиро в глаза, Габриэль исчез в белом дыму. Он не любил сам пачкать руки в отличие от Кёртиса Нивена и Джаспера Аселета.
— Давненько мы с тобой не общались, Рагиро, — Джаспер отпустил брыкающуюся, но довольную Каприс и оказался рядом с Кёртисом. — Мы соскучились. А ты?
Рагиро ничего не сказал в ответ, лишь прислонился щекой к холодному бетону стены и закрыл глаза.
Первый Путь Ада был не самым страшным его испытанием. Пережить его ещё раз не было проблемой.
Пережить все Шесть Путей ещё раз…
…казалось невозможным.
ГЛАВА 21
«МАЛЕДИКТУС»
— Олден!
Эйлерт буквально вылетел из каюты, оказался на палубе в мгновение ока и затормозил около штурмана. Тот покосился на него немного настороженно и вопросительно приподнял брови, ожидая то ли приказа, то ли какой-то шокирующей новости, но Лерт только протянул ему странного вида цепочку, которая само по себе дрожала в руках капитана.
— Будешь вести «Пандору» туда, куда поведет она.
Олден хотел поспорить, но Эйлерт взглядом не позволил ему, и рулевой лишь недовольно нахмурился: следовать за цепочкой? За украшением? Он уже понял, что оно было магическим, но явно не доверял магии, особенно если она нужна была, чтобы найти верный путь. Его, Олдена, мнения никто не спрашивал, и, в каких бы хороших отношениях он ни был с Эйлертом, препираться с ним не стал. Даже в таком вопросе. Но сомнение отражалось на лице слишком явно, и Лерт не мог этого не заметить.
— Уверен, что это хорошая идея? — послышался позади Эйлерт голос Грэма. Старпом тоже сомневался в правильности приказа. Засомневалась бы вся команда, если бы тоже понимала, о чем они говорили. — Цепочка приведет нас на Проклятые острова, но едва ли у тебя есть план. Что мы будем делать, когда окажемся там? — говорил Грэм спокойно. Он был готов ко всему, пусть и не понимал даже половины.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.