Попаданка на десерт, или Любовь в Новогодие Страница 49
Попаданка на десерт, или Любовь в Новогодие читать онлайн бесплатно
Он просто стоял и приветливо молчал. А у меня это не вызывало никаких вопросов, просто приятно было видеть его высокую, плечистую фигуру, в очередной раз удачно подобранный гардероб,и более всего - всматриваться в запоминающиеся черты лица. Глаза принца сияли мягким зеленым огнем, чувственные, идеально очерченные губы (я ведь где-то уже говорила про губы, да?) улыбались присутствующим. Легкая небритость по-прежнему была на месте и сводила меня с ума. Хотя, было ли уже с чего меня сводить?
Принц Кантарисс, на вас шапочек из фольги не напасешься, мне надо целиком в рулон завернуться.
И тут я увидела в лице высочества нечто новое. Прямо посреди его лба засветился голубым символ, то ли буква, то ли руна. Не мужчина, а гирлянда новогодняя. Все-то у него сияет, искрится.
Да он ведь не молчит! Эта мысль меня осенила неожиданно, будто снежок в серединку торта влетел.
Судя по реакции всех присутствующих, они сейчас слушали речь. Очень мотивационную и пронизанную нитями благородного королевского юмора.
Я почувствовала себя обделенной. Никчемной и закинутой на задворки жизни, как вишневая косточка или картофельная кожура.
А студенты и преподаватели переглядывались, временами хихикали. В какой-то момент дружно рассмеялись и они, и бесподобный выступающий. Особенно усердствовали в проявлении восхищения неслышными шутками принца адептки. Кажется, среди них шло соревнование на самый мелодичный смех. Они разливались колокольцами, стараясь при этом изобразить и позу как можно соблазнительней.
Зависть кольнула меня, как рыбная косточка. Эти воображалы слышат, о чем говорит Тарис… Кантарисс. И может быть, даже в состоянии передать ему свои мысли!
Помилуйте, да я ревную! Нельзя, это будет форменным провалом для меня. Не влюбляться и не страдать. Делать свою работу методично, день за днем, не привязываясь к жертве.
Но я все равно стояла с подносом в руках и кипела, как забытая на плите кастрюля, того гляди, крышку сорвет.
– Классный фокус! — я услышала шепот Эскалора у себя над ухом. - Но у старшего брата Его высочества… другого высочества Андарисса руны по всему телу проявляются и светятся. Сам не видел, но слышал как-то. Хотя это скорее всего, выдумки!
– Андарисс - Повелитель Стихий и с недавнего времени - властелин королевства Экрилада, — дополнил коллега, видя мой непонимающий взгляд.
На нас зашикали окружающие.
– Ох уж эта обслуга! — прошипела манерная девица, одетая в черное и с макияжем в тон, будто углем намазалась. — Не дают принца послушать. Какого хару вы вообще торчите рядом со сценой?
Про этих “хару” я за несколько дней своего пребывания в Оридоре слышала уже не раз. Это такие демоны, что прислуживают богу подземного царства Шесхару. Охотятся за человеческими душами. Так что колкость была весьма обидной.
Долго расстраиваться мне не удалось, поскольку зрители разразились громовыми аплодисментами, которые чуть меня не оглушили.
Дорогие читатели, ваша поддержка очень помогает творить! Добавляйте книгу в библиотеку, оставляйте комментарии и подписывайтесь на автора, чтобы не пропустить новости.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.