Кейт Тирнан - Костёр. 1. Чаша ветра Страница 49

Тут можно читать бесплатно Кейт Тирнан - Костёр. 1. Чаша ветра. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год 2012. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Кейт Тирнан - Костёр. 1. Чаша ветра читать онлайн бесплатно

Кейт Тирнан - Костёр. 1. Чаша ветра - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кейт Тирнан

— Ненавижу это место! — Таис безудержно всхлипывала, — Здесь нападают простыни, в трамваи въезжают пикапы, а теперь еще и осы-убийцы! Это место — смертельная ловушка!

— Шш, шш, — успокаивала я, мягко подталкивая ее к нашей садовой калитке.

Спотыкаясь, мы поднялись на крыльцо по ступенькам. Я потратила уйму времени, шаря рукой в кармане, чтобы выудить ключ от дома. Мне с трудом удалось его повернуть, и в следующий момент я ощутила приближение бегущей по улице Мелисы.

Она жила всего лишь в трех кварталах отсюда, была одной из лучших бабушкиных подруг, одной из почетных ведьм нашего ковена, и весь прошлый год обучала меня исцеляющим заклинаниям.

Она пулей ворвалась в ворота, пышные волнистые серые волосы разлетались по ветру.

— Клио! — воскликнула она, глядя на нас.

Я промямлила что-то типа «ууннххх».

— Заходим, заходим, — скомандовала Мелиса, стараясь не трогать нас.

Я почувствовала головокружение, помутнение и странный холод. Я была не в состоянии здраво мыслить и не могла ни представить Таис Мелисе, ни даже рассказать, что произошло.

Мой мир сжался, заледенел и почернел по краям, а потом я почувствовала, что падаю, как в замедленной съемке.

32. Таис

Тяжелый груз сдавил мне грудь, не давая вдохнуть. Встревоженная, я открыла глаза. Широкая пушистая белая морда уставилась на меня — Кью-Тип.

— Черт, киса, тебе серьезно пора садиться на диету, — пробормотала я, снимая его с груди.

Ах, снова можно дышать.

Значит, я у Клио. Это, должно быть, комната бабули.

Я вылезла из постели и заторможено потащилась к двери, чувствуя себя так, словно всё тело избито бейсбольного битой.

Выйдя к лестнице, я внезапно вспомнила всю ужасную прошлую ночь. Начавшуюся с открытия того факта, что я ничего не значу для Люка, и закончившуюся пчелами, которые едва меня не прикончили. Я бросила взгляд на свои руки: повсюду были светло-розовые точки, целые их сотни, хотя и почти незаметные.

Я заглянула в комнату Клио. Пусто.

Спустившись, я прошлепала босыми ногами на кухню, где за небольшим столом сидела Клио, обхватив руками кружку.

Когда она взглянула на меня, ее зеленые глаза были ясными и чудесным образом спокойными.

— Кофе? — спросила она.

— Господи, конечно! — воскликнула я и налила чашку.

— Скажи мне еще раз, что ты имела в виду прошлой ночью, говоря об атаках простыней и трамваев и тому подобное?

— О, Боже мой, Акселль! — вспомнила я, прикрыв рот рукой, — Она, наверное, в ярости! Я отсутствовала всю ночь!

— Мелиса позвонила ей, — сообщила мне Клио, — Она знает, где ты. Всё нормально. Утром я отпросила нас из школы в связи с болезнью.

Школа, черт, она была последним, о чем я думала.

— Мелиса — это та женщина с серыми волосами? — спросила я, едва способная вспомнить, как она выглядит. Лишь то, что она спокойная и добрая и избавила меня от боли. «И, без сомнения, ведьма», — смиренно подумала я.

— Ага, — ответила Клио, — Она одна из моих учителей. Целительница, и проживает неподалеку, так что нам повезло. Она ушла ранним утром.

Я плюхнулась на стул, вздрогнув от воспоминания ос.

— Это было ужасно, — сказала я, и Клио кивнула.

— Да. А теперь рассказывай, о чем ты говорила вчера ночью. Что такого случилось и заставило тебя считать Новый Орлеан смертельной ловушкой? — настаивала она, спокойно и непоколебимо.

Сегодня она казалась не похожей на себя — как-то старше, менее взбалмошной. Что ж, видимо, угроза смерти может так повлиять на девушку.

— Мне приснился страшный сон, — сказала я, всё еще ненавидя саму мысль о нем, — Невероятно реалистичный, в котором я была на болоте. Огромная змея напала и обвилась вокруг меня, начав душить. Я чувствовала, что вот-вот умру от недостатка воздуха. Каким-то чудом я закричала, а в следующий миг в комнату вбежала Акселль, несмотря на запертую дверь, и разбудила меня. Моя простынь скрутилась в толстенный жгут, который обмотался вокруг моей шеи так плотно, что я задыхалась. Несколько дней у меня были синяки, словно после нападения, — я дрожала.

Клио внимательно слушала, впитывая каждое слово.

— А потом на второй учебный день, я поехала в школу на трамвае. Подросток, сидевший за рулем пикапа, перелетел через бордюр и снес уличный фонарь. Фонарь треснул и вонзился в закрытое окно трамвая прямо туда, где я сидела всего лишь секунду назад. Если бы мне не приспичило сойти с того места моментом раньше, он бы убил меня. А сейчас эти осы. Ну, в общем, кошмар.

Клио задумчиво кивала.

— А что? — спросила я.

— Несколько дней тому назад, грабитель напал на меня с ножом, — сказала она, — На самом деле он и не пытался ограбить нас: ни меня, ни Дэлию, ни Эжени, ни Рейси. То, чего он действительно хотел, — так это зарезать меня. Именно меня. И эти осы прошлой ночью. И твой сон, и тот трамвай. Ну, это ведь так очевидно, разве нет? Кто-то пытается убить нас! Кто-то из старой бабушкиной родни узнал о нас и пытается убить, потому что мы близнецы.

Мой желудок сжался.

— Ты права, — согласилась я в шоке, — Должно быть так. Но кто? Если бы Акселль хотела убить меня, то сделала бы это давным-давно. Напротив, именно она спасла меня от ночного кошмара. То же самое касается Жюля и Дедала, так как Акселль зачастую отсутствовала. Они могли добраться до меня гораздо быстрее.

— И это не бабуля, — твердо заявила Клио.

— Кто еще? — рассуждала я, пытаясь думать.

Клио пожала плечами:

— Это может быть кто угодно из их клана. Давай подумаем… Триста лет назад было пятнадцать семей-основателей. Теперь мы имеем дело с их потомками. Которых может быть больше тысячи…

— Класс! — воскликнула я, мечтая слинять обратно в Уэлсфорд на ближайшем самолете. Однако они и там меня найдут — я уже не в безопасности больше.

— И бабули нет, чтобы посоветоваться, — пожаловалась Клио, — Как же я жалею, что не рассказала ей про нападение.

— Что ж, думаю, нам есть с чего начать, — сказала я, — с Акселль.

***

Мы застали Акселль на кухне, поглощавшей холодные остатки китайской еды прямо из коробки.

— Вижу, с тобой всё в порядке? — спросила она, исследуя меня.

— Да, — ответила я, — Но было не айс. Это Клио.

Клио осматривала квартиру, обставленную совсем не так, как уютное милое местечко, которое она делила с бабулей. Акселль изучала Клио взглядом.

— Любопытно, — сказала она, и я поняла, что Клио с Акселль чем-то похожи по характеру. Обе они эффектны и привыкли поступать по-своему. Просто Акселль — более гипертрофированная версия.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.