Ольга Романовская - Словенка Страница 49

Тут можно читать бесплатно Ольга Романовская - Словенка. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Ольга Романовская - Словенка читать онлайн бесплатно

Ольга Романовская - Словенка - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ольга Романовская

Расстань — перекрёсток, где прощаются.

Ринуть — сильно толкнуть, отшвырнуть.

Родоплёка — вышивка, вышитая декоративная вставка.

Рожаницы — древнеславянские богини, Мать и Дочь, покровительницы дома, плодородия, материнства.

Рубаху сняла — то есть девочка стала девушкой.

Рысьи глаза — то есть необыкновенно зоркие.

Свей — швед.

Свита — верхняя одежда из сукна, с рукавами.

Сени — своеобразная прихожая в избе, неотапливаемое помещение без окон.

Серпень — август.

Сестрия — двоюродная сестра

Сёстры — лихорадки — таинственные существа в образе женщин, вселявшиеся в людей и вызывавшие заболевания.

Сив — скандинавская богиня плодородия, обладательница пышных золотых волос.

Сивер — северный ветер.

Сиречь — свадебный пир.

Скальд — скандинавский поэт — сказитель.

Снежень — февраль.

Снеккар — быстроходный скандинавский корабль.

Сон зелье — сон — трава, природное снотворное средство.

Стакр — скандинавская верхняя одежда без капюшона из шерстяной материи или на меху; длина его доходила до половины ляжек.

Становик — изгородь из мелкого леса, частокол.

Столец — табуретка.

Стрибог — верховный славянский бог, бог неба.

Стрибожьи внуки — ветры.

Сыр — творог.

Танок — хоровод.

Тарок — сильный порыв ветра.

Тинг — скандинавское народное собрание.

Тор — скандинавский бог грома и молнии, супруг Сив.

Тороки — ремни позади седла для привязывания к нему груза.

Травень — май.

Треножник — табурет с тремя ножками.

Тризна — пир в честь умершего, а так же специальный ритуал похорон.

Тул — футляр для стрел.

Убрус — головной платок в виде длинного полотенца.

Уй — дядя по матери.

Уйти в другой род — стать замужней.

Урманин — норвежец.

Усмарь — сапожник или кожевник.

Фельдр — самая распространённая тёплая скандинавская верхняя одежда, накидка с пуговицами по бокам, очень просторная. Делалась либо из простого сукна, либо из более тонкой материи, часто подбивалась мехом. Служила для защиты от дождя и ветра.

Фрейер — бог плодородия, дождя и судоходства; к нему обращаются с мольбой об урожае, мире и достатке.

Хёвдинг — предводитель(сканд.).

Хель — загробный мир в скандинавской мифологии, а так же великанша, владычица этого мира.

Хирд — скандинавская дружина.

Хирдман — член хирда.

Хлебный волк — злобный дух, прячущийся в последнем стопе, который по традиции доставался самой ленивой жнице; мог принести несчастье в дом.

Хлеборост — июнь.

Хмурень — сентябрь.

Хоробр — доблестный воин.

Хюпр — скандинавская верхняя одежда, походящая на куртку.

Чадь — члены семьи или дружины.

Черен — рукоять меча.

Чернавка — служанка.

Чур — умерший, почитаемый предок.

Ярила — бог плодородия, размножения и любви.

Ярл — скандинавский вельможа.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.