Владимир Сазанов - Двуединый. Книга 2 Страница 49
Владимир Сазанов - Двуединый. Книга 2 читать онлайн бесплатно
— Кажется, засек какое-то движение. Сейчас… — Зов Лайона прервался.
Проклятье! Молчун рванулся вперед, уже не опасаясь демаскировать себя перед обитателями дома, на чердаке которого находился. Вот и окно. Себастьян подпрыгнул, цепляясь за стропила, подтянулся, забираясь на них. А затем зацепился ногами и свесился головой вниз, осторожно выглядывая наружу. Он видел достаточно мертвецов, считавших позицию сбоку или снизу от окна достаточно защищенной от бронебойных стрел, и не собирался облегчать задачу вероятному вражескому снайперу.
Лайона видно не было. Но рядом с небольшим закутком, выбранным подчиненным Себастьяна в качестве укрытия, находился человек, абсолютно точно не принадлежащий их отряду.
— Карл, второй на тебе.
Разбив окно, Молчун метнул вниз алхимическую световую гранату. Плевать на маскировку. Дело сделано, а терять людей всего лишь в надежде на получение дополнительной информации Себастьян не собирался. Толстостенная стеклянная сфера ударилась о камни мостовой, тонкая перегородка, делившая ее содержимое на две части, раскололась, и смешавшиеся реагенты породили яркую вспышку. А пальцы лорд-капитана уже сплетались между собой, создавая знак за знаком — Молчун не был мастером магии и в стрессовых ситуациях, когда голова была занята анализом окружающей обстановки, использовал жесты в качестве помощи при сотворении заклятий. Неизвестный попытался убраться с открытого пространства, но, ослепленный и дезориентированный, не сумел сразу определить нужное направление, и Себастьян накрыл его сетью молний. И не дожидаясь, пока попавшее под электрический удар тело перестанет дергаться, выпрыгнул в разбитое окно.
— Мой готов, — доложился Карл. — Вырублен, но живой.
— Принял. — Молчун пробежал мимо поверженного врага.
Лайон лежал, скорчившись, рядом со своим закутком. При приближении лорд-капитана он чуть шевельнулся и застонал — видимо тоже был поражен кратковременным шоковым ударом, вроде того, которым его командир разделался со своим противником. Себастьян облегченно вздохнул: никто не умер, а значит, вендетты между ним и хозяевами неизвестных не будет. Заводить себе врагов среди граждан империи диверсант со стажем не собирался. Ему хватало их наличия в дальнем и ближнем зарубежье.
— Всем. Лайон жив. Противников не добивать. Мы уходим. — И помолчав, добавил. — Сворачиваем операцию.
Глава 13
Ла Абель Гнец
— Ваша карета подана, Ло Аврелия, — сообщила вошедшая в гостиную Рикка.
— Благодарю, — кивнула горничной девушка. — Жаль, но мне пора ехать, Ла Абель. Надеюсь, вы навестите меня в ближайшие дни, как обещали?
— Обязательно.
— Тогда не буду вам больше сегодня докучать. Конечно, если вы абсолютно уверены, что не хотите предложить мне остаться на ночь.
— Абсолютно уверен. — Я изобразил легкую улыбку. Очень надеюсь, что она вышла небрежной, как мне и хотелось, а не вымученной, как запросто могло быть. — Пойдем, провожу тебя до кареты.
— О, не утруждайте себя. Я вполне способна пройти такое небольшое расстояние самостоятельно. К тому же стоит вам покинуть дом, и ваша надсмотрщица по боевым искусствам может заподозрить меня в похищении высокородного Ла с целью надругательства.
— Ты хотела сказать "наставница"?
— Да-да. Именно "наставница". Видимо, оговорилась. — Лицо Аврелии приняло задумчивое выражение. — Или нет.
— Надеюсь, у тебя нет к ней никаких претензий? — немного обеспокоился я. За ужином женщины устроили настоящую баталию, большая часть которой оказалась недоступна моему пониманию. Я уже достаточно хорошо разбирался в словесных играх, чтобы распознать укрытые за дружелюбными улыбками язвительные замечания, но суть женской пикировки так и осталась для меня тайной за семью печатями.
— Какие могут быть претензии? — удивилась Аврелия. — Скорее я должна быть ей благодарна за избавление от конкуренток. К тому же ссориться с мастером боевых искусств может быть опасно. Знаете, Ла Абель, как я не люблю дуэли. Бывает, выиграешь какую-нибудь схватку, а зрители потом обсуждают, как ты выглядела в запыленной одежде и со следами пота на лице. А уж проигрывать, да еще и в вашем присутствии, для меня совсем непозволительно. Вы ведь понимаете, Ла Абель?
— Понимаю, — кивнул я, хотя на самом деле не видел никакого смысла в этих женских страхах. Ну, увидели ее когда-то взмокшей или растрепанной, и что с того? Та же Сильвия потеет во время каждой тренировки, оставаясь при этом такой же привлекательной, как и в любое другое время.
От разговора нас отвлекло вежливое покашливание Рикки.
— Ах да, — спохватилась Аврелия. — Меня же ждут. До завтра, Ла Абель.
— До свидания, — не поддался на ее уловку я.
Девушка выпорхнула из комнаты, уведя за собой Рикку и оставив меня в одиночестве. Какое-то время еще слышался ее голос, просящий горничную подать то одно, то другое, но затем он затих. Хлопнула дверь. Спустя минуту за моей спиной послышались шаги. Они приблизились и замерли совсем рядом.
— Абель, — как-то неуверенно начала Сильвия, не спеша проходить дальше и показываться мне на глаза. — Я бы хотела извиниться за произошедшее во время ужина. Понимаю, что вела себя непозволительно нагло…
— Забудь. — Я оглянулся через плечо, чтобы видеть лицо женщины. — Подумаешь, поцапались немного. Аврелия всегда норовит сказать что-нибудь эдакое, вывести окружающих из себя. Мне, например, редко когда понятна хотя бы половина ее намеков. Зато подобные разговоры — отличный способ тренировать самообладание.
— Ты так говоришь… — Сильвия замялась. — Может, это было незаметно, но я почти оскорбляла твою гостью. К тому же вела себя, словно хозяйка вечера.
— Она не в обиде — я уточнял. А с ролью хозяйки ты прекрасно справилась. Точно лучше меня. Может, попробуешь еще раз? Как раз семейство Гнешека на следующей неделе должно заглянуть. — Я уже предвкушал, как кто-то, кроме меня, будет суетиться вокруг гостей и интересоваться, все ли им понравилось. Все же визит Сокола мной рассматривался как полуофициальный, и ударить в грязь лицом совсем не хотелось. А Сильвия сегодня справилась с демонстрацией заботы о визитерше просто великолепно. Ничуть не хуже моей сестры. Если, конечно, не считать небольших трений между нею и Аврелией, но последнее вполне естественно — Ло Томбсмит при желании могла достать кого угодно.
— Я? — женщина растерялась. — Но это скорее работа Рикки.
— Не уверен. Тебе больше придется развлекать гостей, чем заботиться об их физическом комфорте — это совсем иная работа. К тому же, оказывается, Рикка с Мелисандой недолюбливают друг друга, а я не хочу, чтобы кто-нибудь из них чувствовал себя неловко. В конце концов, вы можете взяться за работу вдвоем.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.