Александра Якивчик - Не будите в кошке зверя! Последствия бури Страница 49

Тут можно читать бесплатно Александра Якивчик - Не будите в кошке зверя! Последствия бури. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Александра Якивчик - Не будите в кошке зверя! Последствия бури читать онлайн бесплатно

Александра Якивчик - Не будите в кошке зверя! Последствия бури - читать книгу онлайн бесплатно, автор Александра Якивчик

— Ждать, — тихо произнесла я, заметив, как напряглись кошки и волки. Нас и псов разделяли несколько десятков шагов, слишком большое расстояние для точного и одновременного удара. Нужно дождаться, когда они подойдут вплотную.

С каждым шагом псов чары, скрывавшие наш запах, натягивались все туже, почти звеня от напряжения. Я подняла руку, неотрывно следя за движениями приближавшихся к нам псов.

— Ждать, — ещё же жестче произнесла я, когда лежавший рядом волк злобно оскалился.

Десять шагов.

Кошки ещё плотнее прижались к земле, немигающими взглядами следя за проходившими мимо их убежищ слугами Вольфа.

Восемь шагов.

— Приготовиться, — на грани слуха произнесла я, когда вожак стаи, шедшая чуть впереди от всех, пересекла предпоследнюю черту.

Пять. Пора!

Кошки и волки сорвались с места одновременно, набрасываясь на спины ближайших псов. Те бросились врассыпную, пытаясь увернуться от острых клыков пантер и леопардов, но мой расчет оказался верен. Времени для маневра у слуг Вольфа не осталось, и мои воины быстро нашли своих жертв, валя их на землю и вгрызаясь в глотку смертельных врагов.

Илорин метнулся к пепельному псу, который замыкал строй собратьев, но завязавшийся бой немного замедлил вампира, который был вынужден уклоняться от ударов и псов, и союзников, поэтому его жертве удалось пробиться к тропе и скрыться среди густых зарослей. Отбросив в сторону метнувшегося ему навстречу оборотня, Илорин перепрыгнул через сцепившихся насмерть волка и пса, и бросился в погоню за беглецом.

Я же, не теряя времени, бросилась к вожаку стаи, которая сбросила на землю напавшего на неё волка и лапой вжала его в грязь, явно собираясь добить нерасторопного одиночку. Оттолкнув псину в сторону, я закрыла собой волка, давая ему времени собраться и снова броситься в бой. Разозленная моим вмешательством ищейка зло ощерилась и кинулась ко мне. Но я была готова к её выпаду и спокойно ушла с линии атаки, пропуская тварь всего в нескольких шагах от себя. Не давая ей придти в себя, я одним прыжком преодолела разделявшее нас расстояние, собираясь повалить оборотня на землю и перегрызть ей горло. Но псина немыслимо извернулась и откатилась в сторону, пропуская меня над собой.

Приземлившись в паре шагов за её спиной, я резко обернулась, но вожак уже вскочила на ноги и кинулась в сторону леса, бросив изрядно поредевшую стаю на растерзание врагам. Вот только меня такой поворот событий не устраивал.

Раздраженно рыкнув, я метнулась за ней, краем глаза заметив, как вслед за мной скользнула замытая тень Илорина. Вампир сверкнул темно-алыми глазами и скрылся среди деревьев, готовый в любой момент придти мне на помощь.

Псина зайцем петляла между деревьев, пытаясь запутать следы и сбить меня с толку, но одного она не учла — я выросла в этом лесу и знала здесь каждый куст. Проследив за тем, в какую сторону направилась беглянка, я свернула с основной тропы и бросилась через бурелом ей наперерез. Искривленные сучья деревьев впивались в бока, но я не придавала этому значения, без труда пролезая под стволами поваленных деревьев и перепрыгивая через глубокие овраги, не теряя драгоценные мгновения. Звериные тропы часто переплетались с основными дорогами кошек, и та, по которой пыталась сбежать ищейка, не была исключением. Всего в паре сотнях шагов отсюда тропы подходили вплотную к этому пути, отделенные от неё только высокой стеной колючего кустарника.

Найдя эту тропу, сбавила ход, выискивая взглядом оборотня, но её нигде не было. Раздосадовано рыкнув, перемахнула через скрывавшие меня от посторонних глаз заросли и оказалась на дороге, где должна была пройти ищейка. Тяжело дыша, я застыла на месте и вдохнула влажный воздух, после чего недоуменно огляделась по сторонам.

Запаха псины я не почуяла. Но оборотень не могла свернуть с этой дороги, вокруг непролазный лес, и без знания тайных троп туда лучше не соваться. Неужели она рискнула?

Тряхнув головой, я бросилась назад к поляне, надеясь выйти на след вожака. Упускать её нельзя было ни в коем случае.

Уже приближаясь к поляне, сквозь разъяренное рычание волков я услышала отчаянный собачий визг, исходивших из леса чуть в стороне от места боя. Потом раздался жуткий треск и на тропу, ломая ветки кустарника, рухнуло израненное тело ищейки. Оборотень тихо заскулила, пытаясь подняться на лапы или хотя бы отползти в сторону, но в следующее мгновение из-за кустов появился вампир.

И мне очень не понравилось то состояние, в котором он находился. Неестественная бледность ещё больше бросалась в глаза, но самое страшное было не это. Правая половина лица Илорина стала приобретать знакомый мне желтоватый оттенок сухого пергамента. На выцветающей коже стали проступать пока ещё тусклые линии, которые сплетались в странные узоры, больше всего напоминавшие хищных птиц, раскинувших широкие крылья и выставившие вперед смертоносные когти-клинки. Невидящий взгляд ярко-алых глаз заставил меня поежиться от плохого предчувствия.

— Илорин, — приняв человеческий облик, тихо позвала я племянника.

Вампир не откликнулся, продолжая блуждающим взглядом искать свою жертву. Оборотень, чуя смертельную опасность, съежилась в нескольких шагах от него и неподвижно замерла, глядя на врага широко распахнутыми от ужаса глазами.

— Илорин, ты меня слышишь, — я сделала несколько шагов навстречу вампиру, но тут же осеклась и отшатнулась назад, наткнувшись на его внимательно-оценивающий взгляд.

Трансформация была почти завершена. Правый глаз племянника уже начал приобретать янтарно-желтый оттенок, а от леса за моей спиной стало тянуть нестерпимым холодом.

— Илорин, возьми себя в руки, — спокойным, ровным голосом произнесла я, чувствуя, как вокруг сердца сжимается ледяная рука животного ужаса. Но я почти сразу подавила его и силой воли заставила себя не отводить взгляда от меняющихся глаз племянника, — Здесь нет врагов, которые грозят тебе смертельной опасностью, — собравшись с духом, я сделала ещё одну попытку приблизиться к племяннику. А сама тем временем тщетно пыталась найти способ, как вытащить Илорина из этого состояние. Когда-то я уже видела подобное. Только тогда на месте Илорина был мой муж, и я знала, как с ним справиться. Но что делать с вампиром, который не приходится тебе кровным родственником…

Племянник напряженно наблюдал за каждым моим движением, но нападать пока не спешил. Значит, шанс успокоить его у меня был. Призрачный и зыбкий, но был.

— Илорин, ты меня слышишь? — когда нас разделяло всего два шага, я остановилась и медленно подняла руки, стараясь не делать резких движений.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.