На страницах окаменевшей истории - Саша Гран Страница 5
На страницах окаменевшей истории - Саша Гран читать онлайн бесплатно
Девушка молча кивнула ему. Оборотень тут же нервно посмотрел на свой стол, капли пота начали стекать по его лбу. Он явно волновался.
— Я…мне всего лишь надо знать, что с отрядом, который я туда отправил, и откуда взялась эпидемия. Но я политик, а не воин…
— Мы отправимся к Хэйцзы и посмотрим, что там случилось, где посланный вами отряд. Но вам стоит иметь ввиду, что мы не альтруисты и просто так помогать вам не будем. — усмехнулся вампир. Жрица снова посмотрела на него, но уже с неприкрытым шоком, словно ее поразила его наглость.
— А…да-да, я понял вас! Я понял свою ошибку, пожалуйста, спасите моих подчиненных, если это еще возможно! Я обеспечу вам бесплатное проживание, пока вы остаететсь в нашем городе. — тут же начал облегченно кивать головой мэр, поняв, что это его единственный вариант.
— Вот и договорились. Тогда мы пойдем. — Джек развернул мечницу в сторону двери и потащил туда, попутно подбирая остальных магов. — Всего вам хорошего, ждите новостей!
Когда они вышли из мэрии, Миранна тяжело выдохнула.
— Сложно…я только освоилась в человеческом языке, а уже опять приходится использовать заклинание перевода, чтобы понять, о чем шла речь!
— Согласна, вы говорили с этим оборотнем так быстро, что я не успевала переводить! — кивнула Мия. Хиро тоже согласился.
— Дэмиан знает язык оборотней, потому он примерно объяснил мне, и, как я понимаю, сейчас нам нужно отправиться к реке Хэйцзы?
— Именно так. Нужно поискать группу, отправленную туда, и найти источник заражения. — кивнула Рин.
— Неужели ты и язык оборотней знаешь? Ты так уверенно на нем говорила там… — спросила ее эльфийка.
— Я глава кассандрийской делегации, потому мне пришлось учить обливийский и драфталкский в сжатые сроки. Эльфийский я еще в детстве выучила благодаря Меголию, а вампирский…не было причин учить. — ответила жрица.
— И как у тебя только памяти хватает на такое количество языков…да и Джек тоже все языки знает… — выдохнула обливи. Но тот лишь закатил глаза.
— Как говорят старики, терпение и труд время спасут…так что не расслабляйтесь и учите, пока есть возможность, на практике. А там и моего уровня добьетесь при желании.
— О, кстати! — неожиданно вспомнила Мия. — Рин, мэр ведь увидел, что ты владеешь боевыми искусствами, разве ты не скрываешь это?!
— Ничего. В Драфталке некоторые высокопоставленные чиновники знают об этом. Главное, чтобы они не раскрыли мою личность жителям. — та покачала головой в ответ. Услышав это, девушки облегченно выдохнули.
— Пора отправляться. Но сначала надо найти лавку магических предметов и купить очищающие камни. — сказал эльф.
— Хиро прав. Давайте поторопимся, я не хочу торчать в этом городе слишком долго. — сказал вампир, закидывая руки за голову.
Глава 2. Битва на реке Хэйцзы
После небольшой закупки необходимых вещей маги отправились прямиком к месту, указанному мэром.
Река Хэйцзы протекала в 100 тайтах от городских стен. Это была половодная широкая река, около которой раскинулся небольшой перелесок. Здесь рыбачили, запасались водой и деревом и охотились.
Обычно жители города приходят к реке не так часто — около нее можно встретить только тех, кто работает при мэрии, или тех, кто работает в тавернах. Но сейчас здесь было тихо, как на кладбище — не было ни пения птиц, ни шума животных.
Преодолев перелесок, пятеро магов вышли к воде.
— Что ж, пока что я не чувствую никаких монстров. Возможно, портал еще не сформировался полностью? — сказал вампир. Тем временем Мия и Мира решили осмотреть ближайшую территорию в надежде найти пропавший отряд.
— Как думаете, где их искать? — спросила эльфийка.
— Если они подверглись нападению, то вероятнее всего скрылись где-то в лесу или под землей. — ответил ей Хиро.
Джек заметил, с каким вниманием Рин осматривала воду. Она даже наклонилась к ней, уставившись куда-то сквозь нее.
В какой-то момент она протянула пальцы к плескающейся реке, но почти тут же их перехватила сильная рука вампира и потянула на себя.
— Ты совсем с ума сошла? — начал ругаться он. Девушка подняла на него взгляд, но была абсолютно спокойна, словно ожидала такой реакции.
— Кажется, это я должна спрашивать у тебя. Отпусти мою руку.
— Ты разве не знаешь, что нельзя касаться воды голыми руками, если она заражена? — спросил он. Она лишь тяжело вздохнула, словно поразилась его глупостью, а затем с усилием вырвалась из его хватки.
— Я не собиралась касаться ее.
Жрица снова поднесла руку к воде, но так и не коснулась поверхности. Вместо этого она отправила в воду несколько небольших вспышек молнии. От контакта с водой они вызвали небольшую волну, а затем над поверхностью поднялся черный дымок, характерный для монстров.
Рин тут же отскочила от реки на три шага.
— Хэйцзы и вправду заражена. Возможно, портал где-то в реке, если ты не почувствовал запаха монстров. — сказала она. — Нужно подняться выше по течению. Если отряд действительно был атакован, то наверняка они спрятались где-то под землей. Прислушивайтесь к звукам и вибрациям под ногами. Они могут отсылать сигналы о помощи в виде небольших толчков земли.
Они продолжили путь против течения. Тишина казалась слишком подозрительной и устрашающей. Настолько, что Миранна и Мия быстро потеряли свое спокойствие и начали в страхе оглядываться по сторонам.
Внезапно Хиро замер, почувствовав какие-то колебания под своей стопой.
— Это…оно? Или мне уже кажется…?
Джек и Рин тут же подошли к нему.
Ему действительно не показалось — они тоже почувствовали слабые колебания земли, которые с каждым шагом в левую сторону лишь усиливались.
В итоге они снова оказались в перелеске, и Рин наклонилась, ощупывая землю.
— Здесь. — сказала она.
— Но тут…ничего нет. — ответила Мия. Неожиданно рука жрицы в один момент ушла под землю, словно погрузилась под воду, и они услышали голоса, говорящие на чистом драфталкском, под собой.
— Помощь пришла! Скорее, открывайте проход!
Как оказалось, она запустила руку через заклинание иллюзии, которое наложили на небольшую дыру.
Через секунду около девушки земля ушла вниз, и маги увидели шесть оборотней, погребенных в яме.
— Джек, Хиро, нужно их вытащить. — сказала жрица, наклоняясь.
— G-gnädige Frau, осторожнее! Портал находится на глубине реки! — услышала она слова одного из ученых. Почти тут же сзади них раздались многочисленные рыки и вскрики монстров, и все обернулись к реке.
Ученый был прав: из воды начали выходить многочисленные монстры, похожие по виду на вьерн* и речных гулей. Хиро незамедлительно схватил сестру под руку и спустил к отряду.
— Займись их лечением, мы займемся монстрами. Не покидайте укрытие ни при
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.