Галина Гончарова - Интриги королевского двора Страница 5

Тут можно читать бесплатно Галина Гончарова - Интриги королевского двора. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Галина Гончарова - Интриги королевского двора читать онлайн бесплатно

Галина Гончарова - Интриги королевского двора - читать книгу онлайн бесплатно, автор Галина Гончарова

Лиля звонко рассмеялась.

— Эрик, позови слуг, пусть уберут?

Эрик кивнул.

Лиля потрепала щенка по холке. В кабинет залетела Илона, а за ней Эмма.

— Ох ты! Это кто ж такой?

— Вирманская сторожевая…

— Ой! — Эмма схватилась за щеки. — Да они ж размером с лошадь!

— Такие здоровые вырастают?

— И еще побольше…

Ну, насчет лошади Лиля искренне сомневалась… Но щенок и правда был хорош.

— Эмма, скажи на кухне, чтобы его кормили.

— Скажу…

— И зовут его — Нанук.

— Нанук?

— Да. Устройте ему лежбище в моей комнате, пусть привыкает. И прикажите кому-нибудь из слуг выгуливать зверя…

Лиля передала щенка экономке и занялась своими делами…

М-да… Нанук… воспоминание из детства. Когда однокурсник отца заехал в гости — проездом к новому месту службы. Служил он где-то далеко на севере — и привез с собой оттуда здоровенную лайку. То есть помесь волка и лайки. Огромного пса по кличке Нанук.

Аля тогда прикипела к нему сразу. Весь вечер сидела рядом с собакой на полу, чесала, гладила, тискала… пес стойко переносил ее внимание. И украдкой подставлял под ласку уши. Громадный, пушистый — рука ребенка тонула в шерсти чуть не по локоть, с острой умной мордой и ясными желтыми глазами…

Ну и соответствующими клыками. Одна улыбка — и любой хулиган срочно мчится в аптеку за памперсами. Интересно, вырастет ли эта собака такой же?

Как оказалось — вырастет. И это подтвердил Лонс, очертив псину чуть ли не полтора метра в холке. Мол, с ними на медведя ходят…

Как оказалось, Эрик привез несколько таких песиков. Еще двух кобелей и сучку. Лиля подумала — и распорядилась выделить еще одного кобелька Миранде. От чего Марта начала возмущаться, а ребенок повис на шее у Лили со счастливым визгом. Даже угроза что воспитанием щенка займется сама Миранда и за плохо воспитанную собаку Лиля строго спросит — не помогла. Девочка просто была счастлива.

***

Милая моя дочурка….

Я безумно переволновался, узнав о покушении. Но Тарис успокоил меня. К тому же я рад услышать, что у тебя наконец-то проснулись наши семейные таланты. Твоя мама тоже была удивительно хозяйственной. И редкостной выдумщицей…. (м-да, все хорошее от нас, все плохое от тещи…)

И ты на нее очень похожа.

А теперь о делах. (а то ж…)

Я подарил твои перо и чернильницу Его Величеству. И они пользуются большой популярностью. Так как изготавливать их может только Хельке Лейтц, согласно установлению гильдии, у него уже есть куча заказов. Не меньше ста штук. Список заказавших и их просьбы — прилагаю отдельным свитком.

Очень понравились принцессам серьги. Также прилагаю список заказов от наших дам.

Полагаю, ты найдешь возможность переслать мне заказы? (из шкуры вон вывернусь и обратно ввернусь!)

Его Величество весной приглашает тебя ко двору. Так что постарайся не ударить в грязь лицом. Это очень важно.

Если ты пожелаешь — мы будем собирать доказательства и потребуем для тебя раздельного проживания с Джерисоном Иртоном. На основании пренебрежения договором и прямой угрозы твоей жизни.

Обдумай этот вопрос, пожалуйста.

Добиться этого вполне реально. Но вредно для моего дела. С другой стороны — твое благополучие для меня важнее всего. (Это радует.)

Поэтому серьезно подумай. Я буду ждать и поддержу любое твое решение. (хм-м… а папа-то действительно меня любит…)

Посылаю к тебе Тариса Брока. Полагаю, его опыт и знания будут тебе полезны. (Еще бы!!!)

Ему дан приказ помогать тебе во всем. Также посылаю тебе некоторые безделушки и немного денег. Это всегда пригодится в хозяйстве. Что с твоей девичьей долей? Ты ей распоряжаешься? (девичья доля? Мгум, а я и забыла… а где — оно?! Где, где мои денежки?!!!)

Пришли мне подробное письмо. При Тарисе есть опытный голубятник. Так что мы сможем обмениваться короткими весточками.

Также я пришлю в Альтвер пару своих кораблей, чтобы у тебя было сообщение с внешним миром. И жду от тебя вестей…

Дальше шло обычное бла-бла-бла на тему любви, верности, молитв…

Самое важное, впрочем, было сказано. И Лиля смотрела на письмо, смахивая слезы. Папа был таким же…

За своего ребенка — свою Алечку, он бы загрыз кого угодно. С особым цинизмом. И Август был из той же породы… неужели так может повезти?

И в этом мире у нее будет близкий человек?

— Лиля, я решила назвать щенка Кахуном. А сокращенно — Ках. Тебе нравится?

В кабинет просунулись две мордашки. Причем Мири была не намного крупнее своего щеночка.

— Замечательное имя, — искренне сказала Лиля. — очень подходит.

Мири засияла солнышком. А Лиля подумала, что близких у нее — двое?

Подождем пока с раздельным проживанием.

Если есть возможность прижать супруга — отлично. Но пусть она пока остается возможностью. Отравить или прирезать успеем всегда. А сначала попробуем договориться по-хорошему.

***

Но этим день не закончился. После обеда примчались двое крестьянских парней. А еще через двадцать минут Лейс выслушал их — и отправился к Лилиан.

— Ваше сиятельство, у нас проблемы.

— Это понятно. Какие?

— В деревню приходили наемники, расспрашивали о вас.

— Так…

— Парни из Яблоновиц проследили за ними… ну как могли. Говорят — у нас в лесу отряд наемников…

— Парни проследили?

Лейс пожал плечами.

— Есть у Арта там пара охотников…

Лиля кивнула. Тогда понятнее. Охота — дело такое. Здесь вам не там, приходится и один на один со зверем выходить, и следить, и лес знать, и подкрадываться…

— Ага. Отряд наемников?

— Человек двадцать — двадцать пять…

— Угумс… и что вы собираетесь делать?

— Мы их можем положить в три минуты…

— А надо ли?

Лейс задумался. Лиля покачала головой. Военный. До мозга костей — сержант. В крайнем случае — лейтенант. Но не генерал.

— Лейс, мы можем взять их живыми и расспросить — за каким… — едва не сказала — чертом — собачьим хвостом они приперлись на нашу землю?

— М… наверное можем.

— Поговорите с Эриком. Ему это тоже привычно, да и размяться он будет не против.

Лейс кивнул, получив понятные указания.

Наемников не убивать. По возможности взять живыми и допросить. А там уже видно будет.

Надо найти Эрика.

***

Ройс Флетч смотрел в огонь — и думал о жизни. Его парни вернулись еще днем, но новости не порадовали.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.