Алла Пинейру - Экзамен на барона Страница 5

Тут можно читать бесплатно Алла Пинейру - Экзамен на барона. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Алла Пинейру - Экзамен на барона читать онлайн бесплатно

Алла Пинейру - Экзамен на барона - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алла Пинейру

   - Карди, мама тебя разве не учила, что брать чужое нехорошо?

   В глазах Карди вдруг вспыхнул такой ужас, что я даже удивился. Так боится наказания за кражу? Не похоже на него, очень не похоже! Я думал, этот скользкий тип прикинется дурачком - мол, знать не знаю никакого свитка, не брал, ошибаться изволите, господин Торн! А как Свэг вернется, так Карди вообще никакой страх неведом будет.

   Лакей сполз по стене на скамеечку для слуг и сжался под моим взглядом. Забавно. Не иначе как умом тронулся, правая рука моего любимого будущего зятя.

   - Отдай свиток, Карди. Пожалуйста.

   Он опрокинул скамеечку и опрометью кинулся к книжным полкам, занимавшим стену между узкими окнами. На полках было тесно от книг в ярких позолоченных переплетах. Любовные романы, наверняка из Восточного Полуземья - тамошние потомки эльфов обожают кропать на досуге всякие сопливые истории с похабными картинками. Как раз для пустоголовых девиц вроде Лармы. Колыхнулись желтые шторы в мелкий красный цветочек. Сразу виден утонченный вкус моей сестры, точнее его отсутствие. Лакей снес половину книг с одной полки, схватил мой свиток - я сразу его узнал! - и чуть ли не на коленях подполз ко мне, держа список заданий в протянутой руке. Из глаз Карди катились слезы, он дрожал и морщился от непонятного страха.

   Я взял свиток, развернул - да, тот самый - и выдавил из себя улыбку:

   - Спасибо.

   Карди тихо взвыл и повалился на пол вниз лицом, закрывая голову руками. Как есть спятил.

   Я брезгливо поморщился и вышел.

   Из ненаписанного дневника Руэны Отчаянной

   VI. Что это было?

   - И что это было? - Торн ввалился в комнату, потрясая свитком. На его лице удивление мешалось с негодованием, парень явно не понимал, что произошло, и жаждал немедленно получить объяснения.

   - Смотря, что ты подразумеваешь под словом "это", - спокойно проговорила я, поднимаясь ему навстречу.

   Торн нервно смерил комнату шагами, кинул вожделенный свиток на кровать и резко обернулся ко мне.

   - Ты наложила на Карди какое-то заклятие, да? - спросил он, прищурив глаза, как будто поймал меня на месте преступления. - Зачем тогда было посылать меня к нему? Под действием колдовства он и сам бы принес свиток, как миленький! Разве нет? Зачем тебе понадобилось, чтобы я разыгрывал перед ним комедию?

   В этот момент баронет больше всего походил на обиженного ребенка, которого родители послали за якобы очень нужной им вещью только затем, чтобы он хотя бы на несколько минут оставил их в покое.

   - Думаешь, я над тобой издеваюсь, да, Торн? - как можно дружелюбнее улыбнулась я. По тому, как он нахмурился, было понятно, что вопрос попал в точку. - Но ведь свиток-то у тебя. Разве ты не этого хотел?

   Торн как будто не слышал.

   - Объясни, что за заклятие ты наложила на Карди, - потребовал он.

   Я вздохнула. Мне придется ему объяснить, иначе урок был пройден зря. Мне придется ему объяснить, хотя я рискую его доверием. Рискую потерять доверие подопечного и свою Силу, а значит, ставлю под удар успех всей миссии.

   Но Оберегающие не могут иначе.

   Человек должен многому научиться и многое понять, пока Оберегающий рядом с ним. Иначе грош такому Оберегающему цена.

   - Да, я наложила заклятие, но не на Карди. На тебя.

   И начертила в воздухе призрачный круг.

   - Смотри, Торн.

   Он смотрел. Смотрел, как на едва заметном в воздухе экране появилась довольно четкая картинка. Комната его сестры в миниатюре. Почти лысый мужчина удобно устроился на скамеечке, положив на колени книгу в ярком переплете и с интересом перелистывая страницы. Картинка не имеет звука, но вот Карди резко отрывается от своего занятия, спешно ставит книгу обратно на полку и направляется к дверям. Услышал стук и идет открывать.

   На пороге - Торн. На лице застыла маска холодной вежливости. Лакей расшаркивается перед лордом, и тот начинает говорить. И теперь, со стороны, баронет может видеть, что привело Карди в такой ужас. Чем вежливее и спокойнее говорит Торн, тем ужаснее меняются его черты. Симпатичный парень на глазах превращается в жуткого монстра, и страх лакея вполне можно понять. Он никак не ожидал встретить в лице молодого лорда потустороннюю нежить. И готов не то, что ворованный свиток с заданиями - все золото своего господина выложить, лишь бы чудовище оставило его в живых.

   Призрачный экран погас. Я смотрела на Торна в ожидании приступа гнева и нелестных слов в свой адрес за то, что наложила на него заклятие. За то, что заставила гордого молодого лорда принимать участие в этом спектакле без его на то разрешения. Да еще и с какой-то дурацкой воспитательной целью.

   Торн некоторое время молчал, а потом вдруг расхохотался.

   - Давно было пора поставить этого подлеца на место! И его хозяин остался с носом - шиш ему, а не мой свиток!

   Потом он перестал смеяться и полюбопытствовал:

   - Я так понял, если бы мне не удалось справиться с собой и говорить с ним вежливо, превращения бы не случилось? И свитка мне было бы не видать, как собственных ушей?

   - Ты очень понятливый, Торн, - осторожно кивнула я, стараясь, чтобы фраза не прозвучала как насмешка и не заставила парня снова выпустить шипы.

   - Ты говоришь совсем как моя мамаша, да упокоится ее душа в Вековечном Саду, - фыркнул Торн. - И воспитывать меня пытаешься совсем как она.

   И, подумав немного, неожиданно добавил:

   - Ну, может хоть тебе это удастся...

   Вот уж не ожидала от него таких слов! Тогда я и поняла - мы будем отличной командой.

   Из ненаписанного дневника Торна Маррида

   VII. Нельзя терять время

   Я в сто первый раз изучал свиток, устроившись в любимом кресле. Кресло было глубоким и удобным, темно-коричневой кожи, с резными звериными мордами на подлокотниках.

   До этого я уже успел уединиться в комнате, служившей одновременно кладовой и гардеробной, и переодеть испорченную на лесной прогулке одежду. Теперь я был одет в один из любимых костюмов для охоты и прогулок. Коричневые штаны из ворсистого пантарского сукна дополнялись камзолом из той же ткани, украшенным витым кожаным шнуром. Рубашка алкарийского шелка - иных я не носил - цвета топленого молока, широкий коричневый пояс с узором "драконий хвост" и пряжкой в виде цветка нимфодии. Только я один, по праву старшего сына, имел право носить пояс с геральдической пряжкой. Цветок нимфодии равнинной с одним оборванным лепестком на золотисто-коричневом фоне испокон веков изображался на гербе Марридов.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.