Тайна генерала, или заколдованный цветок Страница 50
Тайна генерала, или заколдованный цветок читать онлайн бесплатно
Я кинулась наперерез. Почувствовала поток ледяного ветра, направленный от колдуна к Бериллу. Хотела сбить Обсидиана с ног, но он заметил меня и отступил. Я не успею! Или ещё есть шанс? Точно, магия же отражается от меня!
Я выскочила прямо перед Обсидианом, закрывая собой Берилла. Ветер толкнул в грудь, и половина моего тела онемела. Нога подкосилась, и я, неловко взмахнув одной рукой, начала падать в бурьян. Но кто-то подхватил, не дав удариться, и крепко прижал. Обсидиан тоже не устоял, с удивлённым выражением лица упал на куст роз.
— Агата… — меня держал Берилл, с тревогой заглядывая в глаза. — О духи, ты дышишь, ты жива!
Забавно, что я радовалась тому же: Берилл жив, с ним всё в порядке. Он прижался лбом к моему лбу и прикрыл глаза. Я попробовала пошевелиться, слегка приподнялась: тело слушалось за исключением одной ноги. Но и ей я слегка могла двигать, значит, скорее всего, ничего страшного не произошло.
— Всё хорошо, — я слабо улыбнулась.
— Хорошо?! Хорошо?! Ты опять безрассудно рисковала, подвергла себя опасности. Я без проблем увернулся от его магии! — он сжал мои плечи, а затем спохватился и осторожно обнял меня, как будто опасаясь причинить боль. Забыл, что я её не чувствую.
— Не надо было идти за мной, — слегка сердито ответила я.
От этого все проблемы, моё сердце опять в смятении.
— Нет, это тебе не надо было сюда идти. Зачем вообще? — Берилл пытливо смотрел мне в глаза.
Похоже, надо сказать так, чтобы он понял. Но как же это сложно…
— Не ваше дело. — произнесла и осеклась. — Нет, прости. Я не это хотела сказать. Но Обсидиан может мне помочь. Если ещё жив… Он обещал остановить моё превращение в камень.
— Раз так, — Берилл отпустил мои плечи, — Почему ты не сказала? Ушла молча, словно заколдованная.
— В тот момент мне было сложно. Вы мне дороги оба, Карминита и… ты. Но ты дал мне понять, что не видишь будущего со мной. — мне сложно давались эти слова, но остановиться я не могла. Как и смотреть на Берилла в этот момент. — И я, пусть и хочу, не могу тебя заставить быть всегда рядом. Мне было бы достаточно сохранить хотя бы те отношения, что есть. Но для этого, чтобы быть гостем на твоей свадьбе, и искренне радоваться за тебя… Для этого я и пошла к Обсидиану.
— Агата, я никогда не говорил о своей свадьбе, — хмурился он.
— Неважно. Пойми, мне надо и отпустить свои чувства к тебе, забыть о любви, и не превратиться в камень. А одновременно это сделать не выйдет, ведь Роза говорит, что волшебство рассеет любовь. Но она же просто не искала другие способы! Если бы у меня было больше времени…
Я замолчала, поняв, что проговорилась. Я же скрывала от Берилла то, что сказала Роза! Он-то думал, что всё в порядке.
Но я говорила довольно запутанно, может, он пока не понял? Быстро взглянула на него. Берилл молчал, непонимающе хмурясь.
— Ты о чём?
Я отвела взгляд.
— Агата, — теперь его голос звучал жёстко, по-приказному. — Расскажи мне всё.
Что ж, пусть так. Я рассказала как есть. Об условиях, при которых спадёт волшебство, о настоящем разговоре с Розой, о том, почему я хотела не чувствовать ничего. И о том, почему ушла. Не хотела испытать то же, что и с Азуритом. Берилл не перебивал, только иногда хмурился или гладил меня по руке.
Будь мои чувства прежней силы, я бы покраснела до кончиков ушей, закрыла лицо ладонями и убежала бы. Сейчас же щёки обдал жар. С удивлением я поняла, что не из-за смущения, это Берилл осторожно коснулся ладонями моего лица.
— Агата. Я люблю тебя.
Я жаждала услышать это, но совсем не ожидала. Не надеялась услышать. Мы молчали, замерев, словно боясь спугнуть что-то, что вдруг возникло между нами после этих слов.
— Я… тоже люблю тебя. — по щеке покатилась слеза и исчезла в ладони Берилла.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.