Рэймонд Фэйст - Слеза богов Крондора Страница 50

Тут можно читать бесплатно Рэймонд Фэйст - Слеза богов Крондора. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год 2005. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Рэймонд Фэйст - Слеза богов Крондора читать онлайн бесплатно

Рэймонд Фэйст - Слеза богов Крондора - читать книгу онлайн бесплатно, автор Рэймонд Фэйст

Внезапно все оставшиеся в живых гоблины пустились в бегство. Джеймс огляделся, пытаясь оценить ущерб.

Постоялый двор был охвачен огнем, и Ройос вместе с молодой женщиной с ужасом наблюдали за пожаром, держась за руки. Рядом с лошадьми стоял мальчик-конюх, со страхом озираясь.

Полдюжины гоблинов лежали на земле.

Джеймс покачал головой.

— Что могло привести гоблинов так близко к побережью? — начал он размышлять вслух.

Брат Солон подошел и встал рядом с Джеймсом.

— Они, конечно, тупые существа, но не настолько, чтобы пытаться украсть лошадей, не разбив поблизости лагеря.

К ним подошла молодая женщина.

— Жена фермера Тота останавливалась у нас, сэр, — сказала она. — Она направлялась в Крондор, чтобы попросить солдат спасти ее новорожденную девочку.

— Мария! — воскликнул Ройос. — Ты не должна была этого слышать!

— Отец, — ответила девушка, — ты не сможешь оградить меня от всех неприятностей в мире. — Она повернулась и посмотрела на горящее здание. — Разве мой дом не разрушили у меня на глазах?

Хозяин гостиницы обнял ее за плечи.

— Я постоянно забываю, что ты взрослеешь, дочка. Остальные постояльцы: двое мужчин с мечами и еще один с большим охотничьим ножом, а также две женщины — собрались вокруг них.

— Благодарю вас за то, что прогнали гоблинов, — сказал Ройос.

— Жаль, что мы не смогли сделать больше, — ответил Джеймс.

— Вы спасли жизни, — сказал Ройос. — Постоялый двор можно перестроить. Посетители — вот что главное. — Он поцеловал Марию в макушку. — Как и дочери.

Ройос и Мария вернулись к гостинице, чтобы присоединиться к тем, кто пытался затушить угасающее пламя.

— Думаю, они ждут, когда мы выйдем, чтобы расправиться с нами, — предположил Солон.

Джеймс потеребил ухо.

— Но зачем этот бессмысленный налет? Они же должны понимать, что вскоре патруль прочешет все холмы, разыскивая их…

— Может, затем, чтобы увести патруль подальше отсюда? — предположила Джазара.

Джеймс взглянул на волшебницу и жестом предложил отойти в сторону. Когда они оказались на таком расстоянии от других, что их нельзя было расслышать, он спросил:

— Медведь?

— Возможно. Ему было бы на руку, если бы рядом с Вдовьим пиком и Холден Хэдом не оказалось солдат, когда он попытается завладеть Слезой Богов.

— Если бы мы знали, каким образом он хочет завладеть Слезой, то могли бы догадаться, где он прячется, — заметил Джеймс.

— Если бы я была Медведем и не смогла бы заполучить заклинание Кендарика, то дождалась бы его появления и захватила его.

— Можно также подождать, пока мы выполним всю работу, а затем на суше просто отнять у нас Слезу.

— В любом случае, я бы позволила Кендарику добраться до Вдовьего пика, — подытожила Джазара.

— Мне не хочется ждать, — сказал Джеймс, — но лучше не предпринимать никаких попыток, пока в Миллер Рест не подойдет подкрепление. — Он взглянул туда, где ждали остальные. — Брат Солон! — позвал сквайр. — Похоже, ты много знаешь о гоблинах. Думаешь, у них поблизости большой лагерь?

Монах немного подумал, затем ответил:

— Трудно сказать. Эти глупые существа думают иначе, чем мы. Возможно, у них три таких банды. Одна остается в лагере, а две другие разбойничают. В этой банде было несколько вождей и жрецов, а это довольно необычно.

— Но зачем они разбойничают? — спросил Кендарик, который оправился от испуга и следил за ходом разговора.

— А вот это просто, — сказал Солон. — Они украли ребенка. — Он взглянул на небо с ущербной Малой Луной. — Через два дня, во время новолуния, они принесут крошку в жертву. Так что это не просто бандиты, занимающиеся грабежом. Это прислужники, старающиеся ублажить призрака. Их предки велели им спустя к морю, пролить людскую кровь, захватить рабов и лошадей и потом вернуться. Это очень серьезное дело.

— Мы должны что-то предпринять, — воскликнула Джазара. — Если они собираются убить дитя через два дня, солдаты еще не прибудут сюда, чтобы помешать им.

— Мне страшно думать, что младенец погибнет таким образом, — сказал Джеймс, — однако у нас есть более неотложные дела.

Джазара схватила Джеймса за руку.

— Ты позволишь, чтобы ребенка зарезали, как животное? — зло прошипела она.

Джеймс закатил глаза и покачал головой:

— Мне не удастся тебя переубедить, так?

— Нет. Я займусь этим делом одна, если придется.

Джеймс выдернул руку.

— У тебя есть обязательства.

— А ты говорил, что это могло быть организовано для того, чтобы рассредоточить наших солдат. Нам в любом случае придется ждать здесь, Джеймс, раз ты решил не идти в Холден Хэд, пока не прибудет патруль. Если мы сможем спасти ребенка и вернуть его семье, то потеряем всего пару дней, и когда солдаты прибудут сюда, то смогут без задержки отправиться в Миллер Рест.

Смиренно вздохнув, Джеймс махнул Кендарику и Солону, приглашая подойти.

— Солон, могут эти гоблины работать на Медведя?

— Не думаю, — ответил монах. — Хотя он может влиять на них. Немного оружия в дар или магии в помощь, информация о местах, где лучше грабить, несколько бочек вина или эля — и скоро они решат, что разбой в этих местах — это их собственная замечательная идея.

— Этот Медведь, что, повсюду? — удивился Кендарик.

— Нет, — ответил Джеймс, — не думаю. Вряд ли Медведь стоит за этим. Мне кажется, он занят другим.

— Но чем? — спросила Джазара.

— Я расскажу тебе по пути. — Сквайр взглянул на небо. — До рассвета несколько часов, а мы должны подготовиться к дороге.

— И куда мы направляемся? — спросил Кендарик.

— Охотиться на гоблинов, — криво улыбнулся Джеймс.

* * *

Кендарик снова начал ворчать:

— Это не умно!

Джеймс, не обращая на него внимания, повернулся к Солону:

— Они не пытаются замести следы? Монах-воин ехал впереди, по следу гоблинов.

— Нет, им досталось, и они спешат к своим целителям, я думаю.

Джеймс указал вперед. Вдали возвышались холмы, а за ними — Каластийская гряда.

— Думаешь, они прячутся в скалах?

— Я почти уверен в этом, — ответил монах. — Они найдут себе удобную позицию, возможно в закрытом каньоне или на небольшом лугу, но в любом случае их будет крайне сложно выкурить оттуда.

— И мы собираемся «выкуривать их» вчетвером? — возмущенно спросил Кендарик.

— Нет. — Джеймс начал терять терпение. — Мы не будем этого делать. Мы присмотрим за лошадями, а ты уничтожишь их лагерь.

— Я?! — От изумления Кендарик даже остановил коня.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.