Old-crow - Нет, спасибо Страница 51

Тут можно читать бесплатно Old-crow - Нет, спасибо. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Old-crow - Нет, спасибо читать онлайн бесплатно

Old-crow - Нет, спасибо - читать книгу онлайн бесплатно, автор old-crow

«Альбус, что же ты наделал?» Конечно, доказательств у неё не было, но и сомнений теперь не осталось. Минерва вспомнила, как несколько лет назад американский президент отдал какое-то распоряжение, и когда об этом стало известно, нация раскололась надвое. Никаких документов, естественно, не было, но в результате погибли люди.

Возможно, поначалу юному Малфою всё это показалось шуткой — не страшнее маскировки под дементоров на третьем курсе, когда он хотел напугать Поттера, — но для него эта история закончилась ужасно.

И что теперь делать? Директор явно не собирался брать на себя ответственность. Больше того: немного подумав, он наверняка решил, что его любимое «общее благо» нисколько не пострадало. И теперь его зам погрузилась в раздумья: а стоит ли ей и дальше идти за этим человеком и выполнять его приказы? А может, просто покинуть Орден? Или вообще потребовать отставки Дамблдора? Ведь это явно будут правильные поступки.

Но как это поможет бороться с Волдемортом? Кому его суждено победить — директору или мистеру Поттеру — наверняка она не знала, но раскол на стороне Света сейчас явно ни к чему.

А вдруг у Альбуса есть объяснение? В конце концов, он целый век сражался со злом, и точно заслужил право на собственное мнение.

— Доброе утро, Минерва.

Испуганная ведьма едва не подпрыгнула. Однако быстро пришла в себя и просто сказала:

— Альбус.

— Какие у тебя планы на день, Минерва?

— Если у тебя есть время, мне нужно с тобой поговорить.

Дамблдор с минуту смотрел на свои карманные часы и только потом ответил:

— Похоже, есть. И о чём будет разговор?

Его заместитель подумала, что ходить вокруг да около никакого смысла нет.

— Кто приказал Снейпу навестить Грейнджеров?

Директор решил ответить правдиво:

— Я спросил у Северуса, знает ли Волдеморт, где искать Гарри, и прекратил ли поиски после смерти родственников мальчика. Он ответил, что Риддл продолжает искать Гарри, но пока не нашёл. Мне стало ясно, что нападение на семьи друзей мистера Поттера — всего лишь вопрос времени. Поэтому я попросил Северуса наведаться к Грейнджерам и проверить, хорошо ли охраняют мальчика.

— И?

— Очевидно, что ситуация очень быстро вышла из-под контроля. По какой-то необъяснимой причине Северус захватил с собой юного Драко. Остальное ты знаешь.

Стараясь держать себя в узде, профессор поинтересовалась:

— А ты предлагал Северусу посетить дом Грейнджеров посреди ночи в одежде Пожирателя смерти?

Спокойствие Дамблдору не изменило.

— Нет, такого я ему не предлагал. А он просто сказал, что сам обо всём позаботится. Это было последнее, что я от него услышал. — На самом деле, Альбус специально попросил зельевара одеться, как Пожиратель, поэтому несложно было догадаться, что «в гости» тот пойдёт ночью. Но директор ни слова не сказал, что коллега сначала должен прихватить с собой мистера Малфоя, а потом — ввязаться в сражение с боевым магом, который работает на Министерство.

Теперь собеседница не знала, что и думать. Рассказ получился слишком уж гладким. И не было никакого логичного объяснения, почему после просьбы «Не мог бы ты пойти и проверить, как там мистер Поттер?» человек находит сообщника, и в результате всё заканчивается убийством.

Решив копнуть поглубже, пожилая ведьма спросила:

— А почему он так странно понял твои инструкции?

Директор поправил знаменитые очки-половинки.

— Если бы я знал. Ведь он всю жизнь чётко следовал инструкциям.

— Я тоже об этом подумала. А теперь скажи мне: ты собираешься просто смотреть, куда теперь подует ветер, или будешь предпринимать активные действия?

Взглянув прямо на своего заместителя, Дамблдор поинтересовался:

— У тебя есть идеи?

Для Минервы это оказался едва ли не самый тяжёлый разговор в жизни. Она внимательно посмотрела на Альбуса, вздохнула, и только потом ответила:

— Я считаю, ты обязан рассказать Ордену, что произошло на самом деле, и задуматься о реорганизации. После того, как закончился учебный год, Орден совершает ошибку за ошибкой, что привело к разногласиям. И как результат — жизнь и карьера наших товарищей неоднократно оказывались под угрозой. На твоём месте я бы не доводила ситуацию до вотума недоверия. Кроме того, я думаю, ты должен извиниться перед Гарри и Грейнджерами. А заодно всё объяснить. А что сказать Министерству — решай сам.

Собираясь уходить, Дамблдор поднялся.

— Спасибо за честность, Минерва. Конечно, я тщательно обдумаю твои предложения. Хорошего дня. — После такой выволочки директору стало больно, однако его впечатлило, что у собеседницы хватило мужества высказать ему всё это в лицо.

Сказать по правде — Орден сейчас пребывал в полном замешательстве. А единственный сюрприз — до сих пор никто не заявил об отставке. Альбус знал, что ему действительно необходим преемник, но Гарри на подготовку нужен ещё как минимум год.

Дамблдору по-прежнему не нравилось, как мальчик ведёт себя этим летом. Ведь он подвергает и себя, и других ненужному риску.

И в тоже время директор понимал: нельзя ожидать, что мистер Поттер будет принимать решения, будто у него за плечами вековой опыт. В конце концов, ему самому было шестнадцать давным-давно, и он нисколько не уверен, что на месте Гарри поступил бы лучше.

А учитывая, что в Ордене теперь нет единственного человека, который постоянно клеветал на мальчика, возможно, действительно пришло время передать бразды правления молодому поколению. Надо будет завтра обсудить это с Аластором.

* * *

Тонкс любовалась, как Дэн и Гарри подшучивали друг над другом, переставляя мяч с места на место поблизости от девятой лунки. Перед партией мистер Грейнджер купил несколько банок пива, поэтому они играли, не особенно напрягаясь. И решили, что любой не слишком удачный удар можно повторить, или просто поставить мяч поудобнее. Несмотря на небольшие нарушения правил (впрочем, они же специально договорились, что строго соблюдать их не будут), игроки наслаждались не только партией, но и компанией.

Поле оказалось небольшим (меньше шести километров), поэтому инвентарь оба носили сами. У Гарри, конечно, выходило далеко не всё, но для человека, который играет в гольф всего лишь первый год, успехи были налицо.

Обоим не нравилось, когда раунд оказывался слишком длинным. Когда речь шла об ударе ярдов на пятьдесят, они были почти на равных. Поэтому чем короче раунд, тем лучше получалось у Гарри. Так что после семнадцати лунок (правда, Дэн дал фору в четыре удара) игроки шли ноздря в ноздрю. Восемнадцатая лунка оказалась не так уж и далеко (примерно в трёхстах ярдах), но грин окружали песчаные бункеры, и «фарватер» был очень узким.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.