Кристофер Сташеф - Пока чародея не было дома. Чародей-еретик Страница 51

Тут можно читать бесплатно Кристофер Сташеф - Пока чародея не было дома. Чародей-еретик. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год 2003. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Кристофер Сташеф - Пока чародея не было дома. Чародей-еретик читать онлайн бесплатно

Кристофер Сташеф - Пока чародея не было дома. Чародей-еретик - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кристофер Сташеф

— Что же это за люди такие, — с отвращением выговорила Корделия, — которым не терпится уничтожить все, к чему бы они ни прикоснулись!

Векс тактично умолчал о том, что Корделия — не первая, кому пришла в голову эта гениальная мысль.

— Если у них есть командир, — упорствовал Джеффри, — нужно просто-напросто найти его и допросить. Как мы могли бы разыскать его, Векс?

— Это будет сопряжено с большими трудностями, — ответил Векс. — На самом деле, если анархисты действуют по своей обычной схеме, у них работают одновременно несколько командиров, каждый из которых располагает теми же сведениями, что и другие, и любой из них может осуществлять координацию всей операции.

— И все-таки они — командиры, — упрямо заявил Джеффри.

— Так они ведут себя во всем, — сказала Осень. — Феи из других графств рассказывали нам о пахарях и пастухах, которые уходят из деревень в разбойничьи шайки, о великанах и людоедах, которые напускают на всех страх, но при этом воров и разбойников не трогают, о колдунах, которые рвутся к власти, о графах, которые дерутся друг с дружкой, а также о расплодившихся повсюду страшных чудовищах. Везде только и говорят если не о драконе, так о мантикоре или василиске.

Джеффри побагровел от злости:

— Есть у них командир или нет, но кто-то ими здорово руководит, если они за пару дней такой хаос в стране учинили!

— Да, просто ужасно, — согласилась Корделия. Она побледнела и сильно дрожала. — О, как тяжко приходится крестьянам. Как они страдают от того, что творят эти злодеи!

Грегори крепко сжал руку сестры. Его глаза от страха стали большими-пребольшими.

— А мы ничего не можем поделать, — сокрушенно выдохнул Магнус, — потому что это не по плечу четверым детям.

— Верно, — согласился Пак. — Это работа для ваших мамы с папой, когда они вернутся.

— Но вернутся ли они? — тихо-тихо пробормотала Корделия.

— Обязательно вернутся! — воскликнул Грегори и посмотрел на сестру с непоколебимой уверенностью. — Они снова, как в тот раз, непременно отыщут дорогу домой. Никто не посмеет помешать им возвратиться к нам!

Почему-то никому даже в голову не пришло спорить с ним.

Но вот Магнус помрачнел и повернулся к братьям и сестре:

— И все же мы не можем позволить, чтобы наш край так страдал от произвола мерзавцев всех мастей! В Раннимеде и в герцогстве Тюдорском, что лежит к югу от столицы, мы сможем навести порядок! Конечно, самим нам это не под силу, но мы созовем всех фэйри и других добрых существ, — он кивком указал на единорога Корделии, — чтобы они все вместе выступили против этих… этих…

— Плохих дядек! — выкрикнул Грегори и свирепо наморщил лоб.

Магнус замер от неожиданности и тоже постарался напустить на себя суровость. Но тут Корделия хихикнула, и старший брат улыбнулся:

— Да, братец, ты прав: против плохих дядек! Нам уже удалось потрепать им нервишки с помощью Келли, Пака и их сородичей, и мы сможем делать так снова и снова, покуда не добьемся, чтобы от них больше никому не было вреда! Хотя бы мы сумеем навести порядок в Раннимеде и его окрестностях, и король, пребывая в безопасности, сможет править страной!

— Да! — радостно выкрикнул Грегори. — Мы разыщем плохих дядек и упрячем их за решетку!

— И покуда мы будем этим заниматься, — угрюмо проговорил Джеффри, — мы сможем задавать им кое-какие вопросы.

— Вперед! — прокричала Корделия. — Но только… с кого же нам начать?

Все умолкли и напряженно переглянулись.

— А кто, — тихонько пролепетал Грегори, — самый-самый гадкий из плохих дядек?

14

Хороший вопрос, — признал Магнус. — Кто у них может быть главным? Кому они, не признающие руководства, все же скорее его доверили бы?

Разговор происходил на лесной тропе неподалеку от столбовой дороги.

— На самом деле нельзя сказать, чтобы у них совсем не было предводителей, — возразил Джеффри, — хотя сами они будут клясться и божиться, что это как раз так и есть. Как-то раз я слышал, как папа обмолвился о том, что есть кто-то один, к чьему слову они прислушиваются.

Магнус нахмурился и взглянул на брата:

— А я об этом ничего не слышал. Как его зовут?

— Не знаю, — признался Джеффри. — И папа не знал. Но все же он не сомневался, что такой человек есть.

— Может быть, ты что-то слыхал об этом, Робин? — спросила Корделия.

— Не больше, чем Джеффри, — ответил Пак. — И не меньше. Ваш отец занят поисками того, кто стоит за всеми этими измышлениями, к чьим мыслям прислушиваются все эти недоумки. Он приказов-то не отдает, понимаете? Он просто предлагает то или иное деяние.

— И все же папа точно не знает, кто это? — спросил Грегори. — Он только догадывается?

— Нет, я бы так не сказал, — покачал головой Пак. — Он уверен, что такой человек существует, но только предполагает, что другие прислушиваются к его словам!

Джеффри сдвинул брови и покачал головой:

— Вот и я о том же. Не бывает такого, чтобы люди действовали, не имея хоть какого-то командира. Иначе они бы все делали разрозненно, поодиночке. Один бы не знал, что творит другой, и толку бы не было никакого — все бы занимались, по большому счету, одним и тем же.

Магнус медленно, задумчиво кивнул:

— Но между прочим, если задуматься, во многом оно так и есть.

— Стойте! — вдруг насторожился Пак. — А ведь есть один такой…

Лето и Осень зашелестели крылышками, вытаращили глазки.

— Верно! Верно! — защебетали они, перебивая друг дружку. — Нам один эльф сказал, и мы слетали посмотреть. Он не обманул нас!

— В чем же он вас не обманул? — спросила Корделия.

— Он рассказал нам о крестьянском отряде, — принялась объяснять Осень. — Этот отряд идет по Королевской дороге. Люди вооружены серпами и вилами, а впереди всех идет мальчик!

Корделия растерялась.

— Впереди? Но его мама, наверное, идет рядом с ним?

— Да нет же, нет! — пылко возразила Лето. — Этот мальчик — он их предводитель!

Дети вытаращили глаза.

Джеффри состроил недоверчивую гримасу:

— Да может ли такое быть? Чтобы целый отряд взрослых позволил какому-то мальчишке ими командовать?

— Все так и есть, — подтвердила Осень. — Потому что тот мальчик, что ведет их за собой, утверждает, что он — это ты.

Дети остолбенели, словно их поразил удар грома.

Наконец Магнус обрел дар речи.

— Как же так? — оторопело вымолвил он. — Неужто крестьянский мальчик мог набраться такой наглости?

— Не может такого быть! — возмущенно вскричал Джеффри. — Никто бы ему не поверил! Чем он докажет, что он — это я?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.