Дмитрий Чистов - Время колесниц Страница 52
Дмитрий Чистов - Время колесниц читать онлайн бесплатно
— Последний раз прошу тебя дать мне пройти, добрый человек!
— Нет! — сурово отрезал Эдан, который тем временем развлекался, швыряя в пропасть камушки, и пробовал по звуку определить её глубину. Выходило очень много.
— Тогда я убью тебя!
— Так я и думал, — заключил Эдан. — От долгих разговоров у меня разболелась голова. Иди-ка сюда, и пусть с тобой поговорит мой меч!
— О да, я побеседую с ним! — прошелестел волшебный клинок и сам по себе на полпальца выдвинулся из ножен.
Брес ступил на бревно, но затем внезапно замер.
— Я разгадал твой замысел, сопляк! — заорал он. — Ты дождёшься, пока я не выйду на середину дерева, после чего метнёшь в меня дротик или сделаешь какую-нибудь другую подлость! Иди и ты навстречу — встретимся посередине!
— Думаю, ты просто боишься высоты, — подзадоривал его Эдан. — Может быть, тебя роняли из колыбели в детстве?
— Сражайся как мужчина! — проревел рассвирепевший витязь ему в ответ. — Ты не воин, если не выйдешь ко мне! Нет иного пути — один из нас должен погибнуть здесь!
Эдан внезапно понял, что ургит совершенно прав. Иного решения попросту не существовало. Он медленно водрузил на голову шлем Кермайта. Поправил пояс. Вытер скользкую от пота рукоять меча. Сделал первый шаг.
«...Нет страдания, и не бывает боли...»
Еше на полступни вперёд. Мягко пододвинуть опорную ногу. Брес приближается...
«...Не было рождения, и не будет смерти...»
«Не будет ли?» Ещё один шаг. И ещё один. Сухое бревно тихо поскрипывает под сближающимися бой-, цами. Подымающиеся из бездонной пропасти воздушные потоки обдувают лицо.
«...Нет богатства, и нет желаний...»
«Я уже мёртв. Он зарубит меня первым ударом. Кровавые ошмётки полетят вниз, на камни, и стервятники будут драться за них...»
«...Нет любви, и нет ненависти...»
Недрогнувшая рука навела остриё меча между глаз ургита. Брес выставил вперёд один из кинжалов, согнув руку со вторым на уровне груди.
«...Нет страстей, и не существует добродетели...»
Губы витязя беззвучно шевелились. Неужели тоже молится?
«...Не было прошлого, и не будет будущего...»
Брес издал воинственный клич и бросился вперёд, в то время как Эдан не прошёл ещё и четверти пути. Зазвенели клинки, и витязь немедленно повторил атаку, выбросив вперёд левую руку с кинжалом.
Больше не существовало мыслей; сомнений не осталось вовсе; лишь грохочущий каскад ударов и защит заполнил собой всё вокруг. Мир сузился до размеров переброшенного через пропасть шаткого ствола; а может быть, и менее того — до пространства, занимаемого обеими ступнями на этом бревне.
Соперники обменивались короткими прямыми ударами, целясь по преимуществу в самые уязвимые места — глаза, горло, солнечное сплетение, пах. Ни один из них не избрал более размашистую манеру: слишком велик был риск сорваться вниз в момент, когда сметающий удар вместо врага рассечёт воздух.
Брес использовал свои тяжёлые кинжалы подобно тому, как покойный Лонгас фехтовал парными мечами. В его лаконичных движениях чувствовалась та же школа боя. Эдан понимал, что долго ему не .выстоять. Было настоящим безумием решиться на битву с величайшим из смертных воинов континента. Собрав всю свою волю в кулак, молодой жрец ринулся в отчаянную атаку. Серия ударов благодаря поясу силы почти что смяла защиту ургита. Последний удар тот принял сразу на два своих коротких клинка, а затем попытался поразить полоску не защищённого под бронзовым шлемом горла быстрым секущим движением переднего, но Эдан вовремя перехватил его запястье и начал выкручивать вовнутрь. Кости Бреса хрустнули под натиском ужасной силы, ургит опасно склонился над пропастью. Жрец ударил его коленом в бедро — воин вновь пошатнулся; однако внезапно некая упругая волна прошла по его изогнувшемуся телу, и Эдан оказался отброшен ею назад. Одушевлённый меч, вылетев из скользкой от пота ладони, с низким гудением вонзился в толстый сук.
По счастливой случайности или по воле бессмертных богов, Эдан удержался на бревне, упав на колено и опершись о дерево предплечьем левой руки. Брес не дал ему времени подняться. Витязь подскочил к своей будущей жертве и, наступив на щиколотку, нацелил свой кинжал для последнего удара.
— Что скажешь ты перед лицом смерти? — грозно вопросил он своего поверженного врага.
«...Не может не посмеяться хорошей шутке? Похоже, сейчас не время для шуток, или...»
— Брес, ты никогда не победил бы меня, если бы не твой грязный трюк!!!
—- Какой ещё трюк?! — Воин выглядел искренне удивлённым.
— У тебя развязались штаны, витязь. Гляди — весь . твой срам выставлен напоказ! Я смутился, а ты воспользовался этим! Разве подобная низость достойна ургита?
Брес опустил было голову, но вовремя спохватился и презрительно ухмыльнулся:
— Неужели ты подумал, что я, внук самого Урга, воин, хранимый богами, могу купиться на подобную подначку? Воистину, ДА ЭТО ПРОСТО СМЕШНО!.. Смешно? — Из горла витязя вырвалось странное бульканье. — Смешно?! Смеш...
Лицо Бреса побагровело, глаза, казалось, были готовы выскочить из орбит... Над горами прокатился раскат дикого, исступлённого хохота.
«Похоже, приятель немного отвлёкся», — промелькнуло в голове жреца; он попрочнее опёрся боком на бревно, и ребро его стопы врезалось ургиту точнёхонько в челюсть.
Хохочущий Брес пошатнулся и замахал руками, пытаясь восстановить равновесие. И тут Эдан прыгнул. Взлетев над лежащим поперёк ущелья стволом, он приземлился, удевятерив силу удара своих ног о дерево. Ствол затрещал, слегка прогнулся, поддав снизу балансирующего на нём ургита.
Жрец, оседлав бревно, провожал взглядом кувыркающееся в падении тело. Пропасть была очень, очень глубока. Долго ещё из неё доносился удаляющийся неистовый смех...
— По-моему, он принял сказанное слишком близко к сердцу, — сказал он себе. — А это была всего лишь шутка... Но, очевидно, бедняге она понравилась.
Как выяснилось, место для отдыха было выбрано неудачно: высохшее дерево продолжаю трещать, переламываясь посередине. Эдан вскочил, выдернул свой застрявший меч и в два прыжка оказался на краю обрыва. Очень вовремя — старый дуб-исполин прямо У него на глазах развалился на части, отправившись вслед за безвременно почившим витязем из Дома Урга.
ГЛАВА V
— Злой рок преследует меня в любом обличье! — горестно заключил меч из ножен на спине. — Как мог ты, хозяин, не обагрить меня в крови высокорожденного Бреса?! Не доставить мне одно маленькое удовольствие, которое я, несомненно, заслужил?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.