Анна Бодрова - Эгрэгор Тьмы Страница 53
Анна Бодрова - Эгрэгор Тьмы читать онлайн бесплатно
--Пару ночей назад был здесь один господин.
--Кто такой?
--Мы не знаем, -- отозвался молодой парень, -- Вы ведь тоже не представились. Он зачем-то искал Праведных.
--Праведных... -- переглянулись двое, -- Что он говорил?
--Да ничего. Спрашивал, где может быть их штаб... или что-то типа. Ну, мы сами-то толком не знаем... Сказали, башня вроде как за мостом...
--Как он выглядел хоть можете описать? -- вздохнул Лекс.
--Скользкий тип. Он из этих, из гостей. Не местный. Всё болтал о каком-то Нотердаме... о победе... уверенно так говорил, что Тьма близка к своей цели...
--Да. Рыжий такой... роста небольшого... Говорил, что близко "наш день"... хозяин, мессия и что-то в таком духе. Чокнутый он слегка...
--Quis forsan?.. (лат. Кто бы это мог быть?) -- Лекс склонился к другу.
--Id me fallit. (лат. Я не знаю) "Levis typus" -- Quivis ex obscuris... (лат. "Скользкий тип" -- любой тёмный...) -- негромко отозвался Морлок.
--Мы останемся здесь, -- объявил Лекс молодым, -- Дохлая псина -- это всё, что у вас есть?
--Да, господин... -- негромко отозвался парень, -- Если хотите, мы, конечно, поищем кого-нибудь поблизости, но вряд ли здесь остался кто-нибудь живой...
--Отправляйся сейчас же... и поищи получше. Я чувствую, что кто-то здесь есть... -- Лекс высунулся в окно, глубоко вдыхая.
--Да мы искали, господин. Этот запах уже несколько часов, но ничего... пусто... Все подвалы и квартиры облазили... Чёрт бы их подрал!.. -- хрипло сокрушался бомж.
Морлок обернулся на него, неодобрительно хмурясь. Тот замолчал. От страха увеличились зрачки.
--Ты ещё здесь?! -- Лекс прикрикнул на парня, и тот исчез за дверью.
Двое в углу заметно вздрогнули.
--Когда тебя обратили? -- Морлок расспрашивал бомжа, глядя в окно на молодого вампира, ищущего подходящую жертву для господ.
--Да я и не помню... Может месяц, или больше... Я не веду календарей, начальник, -- отозвался он печально.
--Хм... -- без интереса прокомментировал Морлок, сам не зная, зачем задал этот вопрос, -- Недавно была схватка на севере. Не слыхал?
--Как не слыхал? Был я там... Сам видел. Наши почти их одолели... Потом нас призвали. Нам запретили выходить из этого района. Но... я видел... -- он покосился на Морлока с опаской, -- Я могу сказать Вам, но не знаю, правильно ли это...
--Говори. Всё, что ты скажешь мне полезно знать. Продолжай.
--Я знаю, что многие пошли на охоту. Я тоже хотел, но не решился ослушаться. Старейшие господа не прощают ослушников... Я побоялся... не пошёл. Но я знал, тех, кто пошёл в жилые районы у башни. Не все вернулись.
--У башни? На востоке? Они охотились там?!
--Я знал, что не стоит говорить об этом. Начальник, не руби...
--Да не нужен ты мне, чёрт горбатый! -- разозлился Морлок, -- Отвечай.
--Мы ж все чуть не подохли после драки... Этим больше всех надо было. А там, говорят завод какой-то. Охотники там. Вот они и наведались посмотреть, что за охотники...
--Продолжай.
--Оказалось, там девки одни... молоденькие... -- он довольно причмокнул языком.
--Ясно.
Лекс толкнул напарника с усмешкой и ткнул пальцем в окно. Морлок взглянул на улицу. Он увидел измученного и запыхавшегося парня, который возвращался в гордом одиночестве. Ноги еле несли его, подкашиваясь в предчувствии наказания.
--Бездельник... -- с саркастической усмешкой проговорил Лекс.
--Prius illius interroga! (лат. Допроси его сначала) ... -- одёрнул Морлок.
--Есть... -- бросил Лекс, выходя на встречу горе-охотнику.
--Простите, я не могу понять, откуда запах, -- прокричал парень, едва завидев старшего вампира, -- Я, блин, как будто с ума схожу! Вот иду по следу, есть, а подхожу вплотную... охота ноги уносить... стрёмно как-то, не по себе становится. Там что-то не так, в этом небоскрёбе... не пойду я туда...
--Тьфу, сопляк! -- брезгливо прикрикнул Лекс, -- Стрёмно ему! Так-то ты охотишься?! Я вернусь, и покажу, что есть истинный страх и чего тебе стоит бояться, щенок... -- прорычал он, обнажая белые клыки.
Покинув укрытие, он направился в сторону высотной башни бизнес-центра, на которую указал трусливый парень. Запах крови так и щекотал нос, но был достаточно далеко. "Жертва наверху, где-то здесь! Но... Что это? -- Лекс остановился, не дойдя до главного входа, принюхался и повернул назад, -- Не удивительно, что мальчишка так испугался. Старшая кровь остановит любого, даже голодного птенца. Такое сильное поле... Хм... Кому оно может принадлежать?.." Вернувшись, он доложил о своей находке Морлоку. Его так же озадачил этот вопрос.
--Мы видели... -- послышалось из угла тонким женским голоском.
Двое обернулись. Парочка вышла из тени и поклонилась имперским наемникам.
--Простите, что вмешиваемся... Мы видели, как в это здание входил тот рыжий тип, что недавно заходил в наше укрытие, -- заговорила сонная девушка в замызганной одежде.
--Да. Это тот господин, что спрашивал о башне... -- подтвердил её парень, -- Он был не один. С ним была девчонка... смертная... Она была связана. Возможно... она ещё жива. Это её кровь... наверное...
--Хм... -- Морлок задумчиво переглянулся с напарником.
На лице Лекса так же блуждало сомнение, но никаких конкретных мыслей не рождалось в голове.
--Иди-ка сюда... -- позвал Лекс вампиршу.
Та неохотно подошла к нему на дрожащих от слабости ногах.
--Может, ты и в том типе разглядела что-нибудь, чего не заметили эти двое? Вспомни.
--Он... бормотал всё время о князе, говорил, что скоро расправится с ним, и что Тьма возродит какого-то короля... Он свихнулся...
--Умница. Можешь вернуться на место... -- поблагодарил Морлок.
--Dux, caligo, Nodegarmus... Obscure. Fortasse quidam tumescut... (лат. Князь, Тьма, Нодегарм... Ни черта не ясно. Вероятно, что-то здесь назревает...) -- задумчиво проговорил Лекс.
Морлок кивнул.
--Etiam. Visum est... (лат. Да. Похоже на то)
Девушка косилась на них, не понимая ни слова. В её взгляде блуждало недоверие. Иностранная речь, не похожая ни на один из знакомых диалектов, часто слышалась ей, но эти переговоры почему-то особенно взволновали её.
--Думаю, стоит наведаться в ту башню. Что скажешь?.. -- предложил Лекс.
--Скажу, что это рискованно, но риск есть наша жизнь! -- ответил Морлок, едва заметно усмехнувшись, -- Идём.
Очутившись за порогом приюта, двое быстро переметнулись на другую сторону улицы и направились к зданию бизнес-центра. Морлок так же почувствовал сильную ауру старшей крови. Его, как и Лекса охватило волнение.
--Чёрт возьми, что там за дьявол?.. -- проворчал он.
--Не вздумай трусить, напарник... -- поддел его Лекс.
--Нельзя так легкомысленно относиться к явному превосходству, Лекс. Нужна предельная осторожность. Твоё геройство здесь ни к чему. Давай-ка взвесим все за и против. Стоит ли информация такого риска?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.