Под личиной хорька - AC_Britva Страница 54

Тут можно читать бесплатно Под личиной хорька - AC_Britva. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Под личиной хорька - AC_Britva читать онлайн бесплатно

Под личиной хорька - AC_Britva - читать книгу онлайн бесплатно, автор AC_Britva

знать подобных заклинаний. Так что собственные тренировки никто не отменял.

Я всё ещё не до конца восстановил навыки Тома, чтобы расслабляться на тренировках. Да и результат этих самых тренировок мне нравиться. С каждым днём моя магическая сила растет, заклинания получаются всё проще, а тело всё легче пропускает через себя большие объёмы энергии. И столь быстрый рост силы просто не может не сказываться на моей уверенности в себе. В отличие от самого начала обучения, меня уже не так уж сильно и угнетает присутствие в школе Дамблдора.

Я чувствую, что могу подобраться к его уровню силы. При том не когда-нибудь там, в будущем, а ещё до конца обучения в Хогвартсе. Да, без поглощения крестража здесь не обойтись, у меня просто нет времени искать всю ту информацию, что необходима для уверенного противостояния нашему директору. Но вот чисто в силе я его должен нагнать достаточно быстро. Если филонить не буду…

С таким планом я и вышел на каникулы, наконец-то, освободившись от необходимости посещать довольно бесполезные занятия и писать ещё более бесполезные эссе. И пусть домашнюю работу за меня обычно делали девочки, а на занятиях я практиковался в беспалочковой магии, но каникулам я всё равно был рад. И немаловажной причиной для радости было отсутствие студентов в Хогвартсе.

Избавившись от необходимости следить за жизнью в школе, я смог вздохнуть чуть спокойнее. Да и отсутствие девочек позволило мне отдохнуть так, как я люблю. В присутствии самого себя и никого больше. Благо, Крэб и Гойл весьма охотно меня покинули, отправившись обжираться на кухню. Специально ради такого дела показал им, где она находится, заслужив тем самым вечную благодарность пацанов. Те вечно хотели жрать, а я им тут такой клад показываю.

Сам же я почти всё свободное от тренировок время проводил на своей кровати, в компании книг и свитков. Благодаря магии даже в холодном общежитии Слизерина я смог устроить свой уютный, тёплый и мягкий уголок. В нём так и тянет выпить горячего шоколада, да почитать какой-нибудь трактат по магии крови. Собственно, именно этим я и занимался, договорившись с домовиками Хогвартса на доставку этого самого шоколада. Ну а книги по магии крови я взял в запретной части библиотеки, выманив разрешение на посещение этой самой библиотеки у Локонса.

Да, вести жизнь чуть ли не затворника было несколько необычно, да и пристальный присмотр со стороны преподавателей несколько напрягал, но в целом, мне всё нравилось. Я даже необходимости ходить в обычную библиотеку, вместо выручай-комнаты, был как-то рад. Находиться рядом с крестражем Тёмного лорда мне было морально тяжело. Он буквально манил меня, искушая как можно быстрее поглотить его, слиться с ним воедино. А мне такого счастья не надо. Ритуал для поглощения всё ещё не был готов.

К тому же, мне и обычной тяги хватало, чтобы медленно сходить с ума. Да, Сяо Нин тоже покинула Хогвартс, оставив меня один на один с собственным проклятием. Не то чтобы я и раньше ежедневно с ней встречался, но одно дело перетерпеть один-два дня, а другое — сидеть без клубнички две недели… В общем, в любой бочке мёда есть пять стаканов дёгтя. И мой случай не исключение.

Главное, чтобы в какой-то момент эта бочка не обратилась ушатом помоев, а я не нырнул в неё с головой. Слишком расслабляться вредно для здоровья, да и про скорое покушение золотого трио на моих сквайров забывать нельзя. Благодаря мне, оборотное зелье уже скоро будет готово, а значит и гостей в свои покои мне стоит ждать уже на этих каникулах.

Глава 42

Наблюдая за Поттером и Уизли, что крутились возле гостиной слизерина в образах Гойла и Крэба, я с удивлением наблюдал удивительную схожесть этой парочки. Пусть в идеале повторить поведение моих сквайров у этой парочки и не получилось, но невнимательный человек подобных мелочей бы просто не заметил. Ребята действительно неплохо исполняют роли двух болванов с желудком за место мозга… При этом я уверен, что Поттер и Уизли даже не репетировали…

Да, я проследил за этой парочкой самостоятельно. Пусть я и доверял своему творению на шее Гермионы, но сомнения в плане этих молодчиков у меня возникали не шуточные. Благо, всё обошлось и без моей помощи. Крэб и Гойл были теми ещё тупицами… И это даже хорошо. Моя жизнь неизмеримо бы осложнилась, будь на месте моих наблюдателей кто-то более умный.

К слову занимаюсь я всем этим не по доброте душевной. Я уже придумал, как воспользоваться всей этой ситуацией с максимальной выгодой для себя. И нет, исключить эту парочку из Хогвартса у меня точно не получится. Директор ни за что не выгонит своего золотого мальчика. Я, скорее, хочу зародить некий холодок в отношениях золотого трио. Всё же ко мне пришли лишь Гарри с Роном, и наказание своё они будут получать в одиночку. Без Гермионы, которую, я попросил не вмешиваться в это дело.

Та, конечно, попыталась было возмутиться. Всё же за своих друзей она действительно переживала, но я её успокоил. Ну как успокоил, просто сказал, что этой парочке всё равно ничего страшнее отработок не будет, а вот её за использование, про изготовление и речи не идёт, я своё слово держу, оборотного зелья могут и козлом отпущения сделать. Может из школы девочку и не выгнали бы, но интересное наказание бы точно организовали.

В общем да, Грейнджер не было в компании этой парочки авантюристов. И они вполне могут обидеться на ту за это. Особенно если я правильно всё обыграю. Эта парочка имбецилов, насколько я успел понять из мыслей Гермионы, удивительно легко поддаются манипуляциям.

— Ну и что это за сборище? Неужели бравый староста грифиндора решил задержать двух второгодок с моего факультета? — Начал я своё представление, уверенным шагом двигаясь в сторону старшего Уизли. А тот явно растерялся от моей речи, не ожидав обвинений в свою сторону. — Как низко та пал, Уизли. Хотя чего это я удивляюсь, в вашей семейке все такие. — Выводя парнишку из себя, протянул я. При этом младший Уизли тоже среагировал на мои слова, пусть и сумел себя сдержать… В отличии от старшего.

— Ты что-то имеешь против моей

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.