Екатерина Стадникова - Драгоценная кровь Страница 54
Екатерина Стадникова - Драгоценная кровь читать онлайн бесплатно
Но и это не трогало Саймона. Он продолжал гнуть свое, а когда понял, что от его слов столько же толку, сколько от воя охрипшего пса на луну, собрал вещи и ушел в лес. Сбежал, как поступал, сколько Кассия себя помнила.
— Без него и его нравоучений стало гораздо спокойнее, — сказала она Виллоу. — Может, чистый воздух и тишина помогут Саймону одуматься?
Старуха не ответила. Она хранила молчание, позволяя Кас решать самой, в отличие от отца.
Новый набег зеленокожих к берегам Торгового моря вынудил молодого барона углубиться в соседние владения. Но и там его принимали как освободителя. Зеленокожие нутром чуяли слабость и вгрызались там, где тонко. Громадные тролли захватили крошечную деревушку. Они согнали людей в стойла, как скот, и готовились сожрать всех, если бы Седрик не подоспел вовремя. Победа далась нелегко: могучие твари яростно сопротивлялись. Но барон не привык отступать.
Часть троллей оказалась перебита, а часть скрылась в ночной темноте, поклявшись отомстить. Воспринявшие угрозу всерьез местные жители с факелами и вилами искали монстров по всей округе, но никого не нашли. Зато это немного отвлекло внимание черни от перемывания костей Фальвикской Девы и ее будущего супруга. Болтуны до того докатились, что начали выражать сомнения относительно свадьбы. Даты радостного события по-прежнему никто не назначал.
— Мужчинам не нравится, что ты захватила власть, пока Седрика нет, — сообщила однажды Виллоу. — Гарнизон готовит акцию неповиновения, если не восстание. Шепотом заговорщиков отзываются стены. Берегись.
— Что предложишь? — Кассия побледнела.
— Повесить смутьянов. — Старуха обвила Кас за плечи. — Ты не можешь позволить кому-то сомневаться в себе. Скоро ты станешь баронессой; выступая против тебя, они выступают и против Седрика тоже. А это уже измена.
— Согласна.
Стараясь опередить злоумышленников, Кассия поручила незримой спутнице проникнуть в их планы, чтобы назвать имена главарей. С помощью Виллоу девушка раздобыла неопровержимые доказательства.
— Как же так? Я столько делаю для них! — сокрушалась Кас.
— А помнят хорошо только бритые затылки служанок, — хихикнула старуха.
— Тогда петли точно не забудут.
Она решила до последнего никого не посвящать в свои намерения. Во-первых, зачем барону лишние переживания? Ему только измены не хватало. Во-вторых, девушка страстно жаждала доказать самонадеянным наглецам, что способна справиться с возложенным бременем. Способна править. Ведь даже в книгах ни одного властителя не миновала горькая чаша предательства.
Гнилая человеческая природа толкала слабых и бесчестных на бунт, чтобы сильные и справедливые сметали врагов твердой рукой в назидание прочим.
Негодяи боялись трусов в своих рядах, оттого и составили список всех, кто способен к измене, — на тот случай, что если замысел провалится, на эшафот поднимутся все. Именно эту бумагу Кас и взялась добыть.
Фокус с переодеванием в служанку едва ли сработает, когда непослушные локоны так и струятся по плечам. Потому Кассия просто приказала всем собраться на площади, не объясняя причин. А пока глупцы мялись под мелким дождиком, она забрала гадкий документ из указанного старухой места.
— Взгляни! — восклицала Кас над каждой строчкой. — Тут и рыцари, и простые солдаты! Бедняжка Рики. Его предали самые благородные. Они зовут меня ведьмой и предлагают свершить самосуд.
— Тогда чего ждать? — тряхнула головой Виллоу. — Прочти все перед строем, пусть знают. Пусть видят, что возмездие неизбежно.
Кассия гордо вышла к ропщущей толпе. Мужчины устали ждать, они основательно промокли и стремились вернуться к прежним занятиям. Виновные и невиновные единым хором приветствовали Фальвикскую Деву.
Но стоило ей набрать воздуху в грудь и начать речь, как тишину нарушил самый страшный звук — набат. У городской стены отчаянно надрывался колокол, вызывая смятение в душах горожан, отвыкших от этого звона. Очнулся и колокол у стены внутреннего замка, его голос звучал призывом о помощи.
Быстроногий мальчишка пичугой бился о решетку въездной башни и, срывая голос, вопил: «Зеленокожие! Зеленокожие идут!» Колокольный звон перекрывал его тонкий голосок, но испуганное лицо и разинутый рот говорили больше любых слов.
— К воротам! — приказал седой рыцарь Альберт, новый комендант замка.
— Нет, — мотнула головой Виллоу. — Ворота закроют, а вот брешь в стене — нет. Нечем.
— К недостроенному участку, — игнорируя мужчину, скомандовала Кассия.
Солдаты замерли в нерешительности. «Вот сейчас, — думала Кас. — Сейчас они покажут истинные лица». Но нет. Рыцарь изменил приказ, согласившись, что ополчение и стража не просто так едят свой хлеб.
Все тот же мальчишка слетал до сторожевой башенки и обратно, чтобы доложить обстановку. С его слов выходило, что со стороны болота к Фальвику крадутся несколько громадных троллей. Чудища шли нагло, не таясь. Еще стражники рассмотрели какую-то подозрительную возню у дороги. Только понять, в чем дело, не сумели. Все их внимание занимали здоровые твари.
У Кассии не было уверенности, что троллям хватит скудного умишка, чтобы не ломиться в запертые двери, а воспользоваться готовой дырой. От этого сейчас зависела состоятельность решения и исход боя. Успеть вовремя, добраться от выбранной позиции до ворот не получится. Твари же в городе — форменная катастрофа.
Лучники исправно осыпали стрелами троллей, пробиравшихся к бреши вдоль стены. Чудища видели лазейку, но не спешили воспользоваться ею. Гарнизонные вояки повалили строительные леса, чтобы соорудить подобие баррикады.
Когда ожидание сделалось тягостным, над кучей деревяшек взвились копья. «Гоблины!» — крикнул кто-то. Мерзкие маленькие создания с крошечными мутными глазками хлынули внутрь. Они визжали и тявкали, но среди их визга угадывались вполне понятные ругательства и проклятия.
— Смелостью гоблины не отличаются, — отметила старуха. — Кто-то их сюда послал. Тролли же не отличаются умом. Жди подвоха от орков. Седрик сильно им насолил. Зеленокожие хоть и не особенно организованные, зато крайне мстительные. Если тролли смогли незаметно пробраться к городу, у них есть план.
Вертлявые твари кидали легкие зазубренные копья, не давая людям подойти ближе к пролому. Первая кровь неизбежно накалила обстановку. Позабыв осторожность, солдаты погнали гоблинов обратно за пределы стен Фальвика. Мелкие монстры с криками бросились через баррикаду.
— Почему ты не помогаешь? — одними губами спросила Кас.
— Потому что ты не хочешь быть «ведьмой», — справедливо отозвалась Виллоу. — Кроме того, мужчины справляются.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.