Роберт Ньюкомб - Пятая волшебница Страница 54
Роберт Ньюкомб - Пятая волшебница читать онлайн бесплатно
Оставив попытки вытащить нож, она как ни в чем не бывало в очередной раз спрыгнула на землю и оказалась лицом к лицу с принцем.
Едва собравшись метнуть второй нож, Тристан почувствовал, как чьи-то крепкие руки обхватили его за плечи и потянули назад. Он попытался высвободиться, но державший, видимо, обладал невероятной силой и ослабил хватку лишь тогда, когда оттащил принца на безопасное расстояние. Не тратя на объяснения ни времени, ни слов, Виг, а это был именно он, отпустив плечи Тристана, двинулся в сторону раненой твари. Во дворе воцарилась мертвая тишина — даже жуткая птица не издавала более ни звука.
Остановившись, маг поднял руки.
— Вот мы и встретились снова, — спокойно произнес он. — Тебе, как я вижу, очень долго удавалось избежать смерти. Но сегодня тобой займусь я.
В момент когда были произнесены последние слова, с ладоней Вига сорвались потоки лазурного света. Обтекая чудище, свет окружил его со всех сторон, заключая в сверкающий голубой куб. Старый маг опустил руки, и куб начал изменяться. Теперь полосы голубого огня создавали вокруг монстра что-то вроде переливчатой голубой клетки.
В отчаянии тварь начала биться о преграду. Но все ее усилия были тщетны.
Виг стал медленно сближать ладони. Тристан застыл от изумления, когда увидел, как магическая ловушка начала сжиматься, ломая кости крылатой бестии. Когда между стенами ловушки осталось не больше ярда, руки Вига остановили свое движение. Уцелевший глаз твари погас, жизнь покинула ее ужасное тело.
И тут послышался новый звук, несравненно более грозный, чем крики монстра.
Небо мгновенно потемнело, его прорезала ослепительная молния. Гром загрохотал с такой силой, что принцу показалось, будто вот-вот лопнут барабанные перепонки. А потом, так же неожиданно и быстро, небо снова прояснилось, и все смолкло.
Потрясенный увиденным, Тристан подошел к магу и остановился, глядя на дело его рук.
— Вопящая гарпия, — не глядя на Тристана, произнес Виг. — Ты об этом хотел меня спросить?
Однако он ошибся. Гораздо больше принца заинтересовала мерцающая голубая клетка.
— Ты создал магическую ловушку? Чтобы уничтожить это… эту…
— Да.
Маг подошел к окровавленным останкам, протянул руку между мерцающими прутьями и, вытащив из глазницы монстра нож Тристана, принялся внимательно разглядывать его, поворачивая из стороны в сторону. Когда он снова поднял взгляд на принца, в его глазах ясно читалось уважение. Старик также отметил, что мерцающая лазурная аура, окружавшая наследника престола после посещения Пещеры, исчезла.
— Ловушки — весьма полезная вещь, — продолжал маг, разглядывая нож. — Как бы тебе объяснить попроще… Они представляют собой мощные потоки энергии, предназначенные для удержания чего-либо или кого-либо. Им можно придавать любую форму. Когда ты станешь королем, я научу тебя этому искусству.
«Когда ты станешь королем!» — мысленно застонал Тристан Он решил задать еще один вопрос, напрашивающийся сам собой.
— А почему я никогда не слышал о вопящих гарпиях?
Виг испустил долгий вздох. «Сначала охотник за кровью, теперь вопящая гарпия, — подумал он, не в силах скрыть тревогу. — И оба почему-то объявились незадолго до дня отречения…»
— Вообще-то гарпии всегда обитали в Евтракии, — объяснил он. Гвардейцы, между тем, начали со всех сторон окружать клетку, чтобы взглянуть на ужасную тварь, которая, не появись здесь Виг, уничтожила бы еще многих. — Еще задолго до Войны с волшебницами они гнездились у южного края Оленьего леса, там, где он граничит с Квадратной равниной.
Тристан прекрасно изучил Олений лес, но почти никогда не бывал на большой, заросшей травой равнине, имеющей форму почти правильного квадрата, чему она и была обязана своим названием.
— Однако у гарпий не всегда были женские лица, — продолжал старик, — и столь злобными они тоже когда-то не были. Во время войны волшебницы ловили их и обучали убивать людей. Напугав и разогнав жителей, им было легче захватить ту или иную провинцию. По правде говоря, я предполагал, что одна-две гарпии все еще живы, несмотря на то что последнюю из них видели лет сто пятьдесят назад.
Эта ложь заставила Вига внутренне содрогнуться, но у него не было иного выбора: вокруг собралось слишком много людей, ловящих каждое его слово. Он решил сменить тему разговора и протянул Тристану его нож, который тот снова спрятал в колчан.
— Я никогда не видел, как ты их бросаешь, — с коротким одобрительным кивком заметил маг. — Похоже, ты добился больших успехов в этом действии. И мне хотелось бы дать тебе один совет. Каждый раз, прибегая к ножу, мечу или луку для того, чтобы лишить кого-то жизни, даже если он будет столь же мерзким, как тварь, угодившая в мою ловушку, постарайся думать не о том, кого убиваешь, а о том, кому ты таким образом спасаешь жизнь. Это поможет тебе справиться с чувством вины, почти неизбежным для людей нашей крови. «Одаренная» кровь не только дар, но и ответственность. И иногда эта ноша тяжко, очень тяжко давит на плечи.
Принц понимал, что маг прав. Впрочем, как и всегда. Кроме того, Тристан догадывался, что лишить живое существо жизни, пусть даже в целях самозащиты, когда кажется, что нет другого выхода, на самом деле не всегда верный способ разрешения конфликта. Может, отчасти именно это понимание подхлестывало его яростное желание овладеть магией. Ему вспомнились слова клятвы: «Клянусь поднимать руку на человеческую жизнь только в целях самозащиты и лишь после того, как предупрежу противника». Да, пожалуй, он начинает по-настоящему их понимать.
Виг распростер над ловушкой руки, и «прутья» клетки стали медленно таять; когда от них не осталось ничего, сплющенные останки твари упали наземь. Маг сделал Фредерику знак подойти.
— Я хочу дать тебе не совсем обычные распоряжения, и ты должен проследить за тем, чтобы они были выполнены самым строжайшим образом, — сказал он. — Прикажи своим людям разрубить этот труп на дюжину частей и каждую зарыть отдельно, на расстоянии не менее трех сотен футов друг от друга и на глубине по крайней мере пяти десятков футов. Все это надо сделать, вывезя труп как можно дальше от города и непременно глубокой ночью. Ты хорошо меня понял?
— Да, Верховный маг, — отозвался капитан гвардейцев и спросил, придвинувшись вплотную к старику и понизив голос: — Но к чему такие предосторожности? Ведь тварь уже мертвее мертвого!
— Вопящие гарпии способны ожить, даже если их расчленить на части и в особенности если эти части окажутся достаточно близко друг к другу. — Виг своим знаменитым движением взметнул бровь — словно это был последний, самый убедительный аргумент. — Надеюсь, ты не хотел бы еще раз пережить подобную встречу с монстром, капитан?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.