Александр Клыгин - 33 мушкетёра и жемчужина дао Страница 54

Тут можно читать бесплатно Александр Клыгин - 33 мушкетёра и жемчужина дао. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Александр Клыгин - 33 мушкетёра и жемчужина дао читать онлайн бесплатно

Александр Клыгин - 33 мушкетёра и жемчужина дао - читать книгу онлайн бесплатно, автор Александр Клыгин

– К утру долетит, – утвердительно кивнул Робин Гуд, проводив стрелу взглядом. – А теперь поехали во дворец.

– Да уж, поехали, поехали, – кивнул герцог Бэкингем. – А то эта глава и так сильно затянулась.

ПриключениямиледивБэкингемскомдворце

Итак, герцог Бэкингем, д’Артаньян, камердинер герцога и Робин Гуд скакали из леса в Бэкингемский дворец. В этот же самый момент миледи Винтер, сдвинув свою точку сборки в такое положение, что её физическое тело стало невидимым, пыталась обдурить магическую сигнализацию Бэкингемского дворца. Сигнализацию обдурить было непросто, однако вся охрана, в том числе и магическая, была уже сбита с толку утренним появлением д’Артаньяна, так что миледи довольно быстро справилась с наиболее простым участком магической защиты. Проделав в этом участке брешь, миледи проскользнула сквозь магический кокон, окружавший дворец, и просочилась сквозь решётки ограды, в очередной раз изменив форму своего энергетического тела, а заодно и физического. Пробравшись сквозь ограду и вернув тело в нормальное состояние, миледи снова стала невидимой. Воспользовавшись этим преимуществом, она начала искать сейф.

Герцог Бэкингем, его камердинер, д’Артаньян и Робин Гуд прискакали во дворец, когда на Лондон уже опустилась ночь. Спешиваясь, герцог ощутил нарушение магической защиты дворца и крикнул:

– Эй, стража! Проверьте вон те кусты, кажется, кто-то пытается там похулиганить!

– Милорд, нам надо торопиться, – сказал д’Артаньян. – Король ведь может обнаружить пропажу Жемчужины в любую секунду!

– Ладно, бегу-бегу, – сказал герцог. – Нам на второй этаж.

Вся компания начала подниматься по лестнице. На лестнице был расстелен роскошный красный ковёр, по которому пробежал герцог, а д’Артаньян с Робин Гудом прижались к перилам и стали подниматься осторожно, чтобы не запачкать такую красоту. По пути Робин Гуд чуть было не опрокинул статую Афродиты, которую сначала принял за резиновую бабу.

– Осторожно, – предупредил его д’Артаньян. – Я в Париже одну уже кокнул.

– Понял, – сказал Робин Гуд, и начал подниматься в два раза осторожнее и в два раза медленнее.

Короче говоря, д’Артаньян с Робин Гудом догнали герцога Бэкингема только у дверей его спальни, где герцог застрял, доставая ключи из кармана. Ключей было много, и герцог никак не мог найти нужный. Вдруг д’Артаньян почувствовал нечто неопределённое, и закричал:

– Жемчужина! Ломайте дверь!

Герцог даже не успел произнести «Подождите, я нашёл ключ», как д’Артаньян уже с разбегу проломил дверь и ввалился в спальню герцога. Герцог хотел было ужаснуться, видя проломленную дверь, но вместо этого сам влетел в спальню, увидев там миледи, которая стояла перед открытым сейфом и держала в руках Жемчужину. Миледи хотела выпрыгнуть в окно, но Робин Гуд сработал оперативно – быстро вытащил стрелу и направил лук на миледи.

– Стоять, не двигаться! – крикнул Робин Гуд. – Шевельнётесь – стреляю! Руки за голову! У вас есть право хранить молчание, у вас есть право на адвоката…

– Вообще-то, нет такого права, – поправил Робин Гуда герцог Бэкингем.

– Ах, да, перепутал! – спохватился Робин Гуд. – Если вы не буддистка, у вас есть право исповедаться. Если вы буддистка, у вас есть право медитировать.

Миледи попробовала стать невидимкой, но Робин Гуд подошёл к ней ещё ближе со своим луком и воскликнул:

– Даже не думайте, у меня астральное зрение! Бросьте Жемчужину!

Д’Артаньян в это время вставал со словами «Чёрт побери, дверь, кажись, была дубовой!», а миледи, повинуясь приказу Робин Гуда, выпустила из рук Жемчужину вместе со всем ожерельем. Д’Артаньян, толком не успевший встать, увидел падающую Жемчужину и прыгнул, чтобы схватить её на лету. Герцог хотел остановить д’Артаньяна в полёте, но это было практически невозможно. Д’Артаньян, схватив Жемчужину, грохнулся прямо на герцогскую кровать. Повернувшись на спину и посмотрев на потолок, д’Артаньян временно даже забыл о Жемчужине и воскликнул:

– Вау! Да у вас тут порнуха! Чтоб я так жил!

– Где?! – заорал Робин Гуд и тоже плюхнулся на кровать, случайно выпустив стрелу примерно в направлении миледи.

Миледи уклонилась от стрелы, не хуже, чем Тринити в «Матрице». Стрела проткнула шляпу герцога, висевшую на вешалке (герцог любил швыряться шляпами, как Джеймс Бонд, так что шляпами была завалена вся спальня). Миледи, сильно изогнувшись назад, упёрлась руками в подоконник и, совершив головокружительное сальто, улетела через окно. Герцог Бэкингем присвистнул, так как его взгляд скользнул по задравшейся юбке миледи. Д’Артаньяну с Робин Гудом было по фигу, так как оба они пялились на портрет Анны Австрийской, который висел на потолке спальни герцога.

– Ребята, миледи сбежала, – сообщил герцог.

– Плевать! – воскликнул д’Артаньян. – Жемчужина у меня.

Герцог снял шляпу и попытался закинуть её на вешалку, но шляпа улетела в окно, вслед за миледи. Опомнившись, герцог высунулся в окно и крикнул стражникам:

– Ловите воровку! Она украла мою шляпу!

Стражники вязали миледи, которая попыталась уйти через те же кусты, через которые вошла. Несмотря на то, что миледи была невидимой, её выдала шляпа герцога, упавшая миледи точно на голову. Стражники, увидев бегущую шляпу, перепугались, а садовник (тайный приверженец дзен), вылил на неё ведро красной краски, которой он раскрашивал белые розы.

– Белые розы, белые розы, беззащитны шипы! – распевал менестрель где-то улице.

В конце концов, менестрель заткнулся на середине фразы – видимо, кто-то сбросил ему на голову кирпич. Или не на голову, потому что через минуту менестрель запел куда более высоким голосом. Миледи, прежде чем её связали стражники, успела-таки содрать со шляпы несколько кусочков перхоти герцога – вдруг пригодится для куклы Вуду? Одним словом, всё закончилось хорошо.

БуддаРобинГуд

Через полчаса все собрались во дворце, – в той гостиной, где утром появился д’Артаньян. То есть в гостиной собрались сам герцог, д’Артаньян, Робин Гуд, а также многочисленная прислуга и шаман.

– Итак, я хочу поздравить нас всех с тем, что всё так удачно закончилось, – начал герцог. – Отдельно я хочу поблагодарить нашего французского гостя – месье д’Артаньяна, а также нашего местного разбойника Робин Гуда. Робин, я надеюсь, теперь-то мы с вами помиримся?

– Обязательно помиримся, – кивнул Робин Гуд. – Только я опять в лес уйду. Если, конечно, вы мне орден дадите.

– Не вопрос! – ответил герцог. – А еще к ордену я пожалую вам во владение целый лес, если, конечно, вы разрешите мне там охотиться.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.