Оксана Панкеева - Шёпот тёмного прошлого Страница 55

Тут можно читать бесплатно Оксана Панкеева - Шёпот тёмного прошлого. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год 2005. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Оксана Панкеева - Шёпот тёмного прошлого читать онлайн бесплатно

Оксана Панкеева - Шёпот тёмного прошлого - читать книгу онлайн бесплатно, автор Оксана Панкеева

— Без проблем, Пафнутий. Хотя я предпочел бы все-таки приглашение на коронацию.

Пафнутий молча пожал плечами, имея в виду «уж как получится». Затем напомнил:

— Кошки.

— Я понимаю, своих кошек ты конечно же не бросишь. Сколько их у тебя?

Принц задумался, затем развел руками:

— Я сосчитаю. И собак Кондратия тоже. И еще будет жена Василия, подружка Кондратия и дети… Извини, что я тебя так бессовестно нагружаю своими проблемами…

— Да разве для меня проблема найти вам жилище?

— Все равно хлопоты. Я бы обратился к Элвису, но… — он кивнул вперед, где нетерпеливо топтался Мафей, и договаривать не стал. И так было понятно, что поморские принцы хотели быть поближе к Мафею, который им все-таки родня, хотя они и не общались столько лет.

— Не переживай, — вздохнул Шеллар. — Может быть, все еще получится. Ты точно не хочешь попробовать второй вариант?

Наследный принц категорически покачал головой.

— Дядя Пафнутий! — позвал Мафей. — Вы уже?

— Мафей, это невежливо — спроваживать гостей, — одернул принца Шеллар.

— Он обещал, что быстро! — чуть не плача, напомнил эльф. — А получилось совсем не быстро! Все уехали искать Киру, а мне пришлось остаться и ждать дядю Пафнутия, я же обещал вернуть его домой…

— Не будь ребенком, — сердито перебил его король и хотел было отчитать как следует за детскую тягу к приключениям, но Пафнутий тронул его за плечо и кивком указал на ворота, у которых как раз появилось облачко телепорта. Спустя несколько секунд из серого тумана повалили люди, лошади, кентавры, а спустя еще секунду король увидел свою супругу и бросился бегом через пляж, позабыв и про Пафнутия, и о том, что на него смотрят слуги и стража, и о том, что в гостиной сидит почти весь Международный совет в полном составе. Протолкавшись сквозь толпу охранников, чуть не наступив на Савелия и довольно невежливо отпихнув Гиппократа, он добрался до Киры и схватил ее за плечи, не в силах сказать ни слова, так как не мог решиться задать вопрос, боясь услышать ответ.

— Шеллар, только не волнуйся, — поспешно заговорила королева, испуганно заглядывая ему в глаза. — Со мной все в порядке, честное слово…

— Кира, — наконец выговорил король. — Ты вся в крови…

— Нет-нет, успокойся, ничего не случилось…

— Хорошенькое ничего! Кира, как ты могла…

— Ваше величество, — негромко произнесли рядом, — успокойтесь. Ей всего лишь нужно умыться, и вы поймете, что все не так страшно.

Шеллар обернулся и увидел Хирона, со спины которого как раз сползал Александр, тоже весь в крови, наспех перебинтованный и как-то странно напряженный.

— Не так страшно? — повторил Шеллар. — Я вижу, как все не страшно… На вас напали?

— Да, — морщась от боли, ответил Александр. — Шеллар, твоя жена рубится как десять демонов! Если бы не она… Их было шестеро, все с мечами, я бы не устоял один…

— Шестеро? С мечами? — Шеллар пристально посмотрел на Александра, потом на Киру и быстро переспросил: — Вы бились на мечах?

— А что, не видно? — простодушно заметил невежливый Гиппократ.

Шеллар отпустил свою супругу и сделал шаг к Александру, продолжая сверлить его взглядом:

— Очень хорошо все видно. И понятно. Кроме одного. Дорогой Александр, изволь, пожалуйста, объяснить мне происхождение синяка, который сияет под твоим левым глазом. Его невозможно нанести мечом. У тебя есть на обдумывание ответа пять секунд.

Александр побледнел, опустил глаза, а его придворный маг поспешно втиснулся между ним и Шелларом.

— Ваше величество, прошу вас, не сейчас. Он же ранен…

— Его счастье, — процедил сквозь зубы король Ортана, невольно сжимая кулаки. — Мэтр Хирон, извольте прислать кого-нибудь собрать наши вещи, мы сей же час отбываем домой.

— Прошу вас, — повторил старый кентавр, — Не сейчас. Нам необходимо поговорить.

Занятый спасением своего короля от разгневанного коллеги, Хирон не заметил, как с противоположной стороны начала проталкиваться к центру событий не менее разгневанная королева Андромаха.

— Я выслушаю вас, когда вам будет угодно, у меня дома, — холодно ответил Шеллар. — А его, — он кивнул на Александра, — вообще не желаю больше ни слышать, ни видеть.

— Ваше величество, я уверен, этот инцидент… — начал было Хирон, но в этот момент Андромаха добралась-таки до своего неверного супруга и с воплем, который можно было перевести примерно как классическое: «Кобель! Ой, кобель!» размашисто съездила беднягу по физиономии.

— Ваше величество, что вы делаете! — спохватился придворный маг, оборачиваясь, но его вмешательство запоздало. Увидев, как ее супруг рухнул на руки охранников, королева немедленно забыла о своих намерениях и огласила двор плачем и причитаниями. Сам неверный муж с тихим стоном схватился за второй глаз, безуспешно пытаясь встать на ноги.

Андромаха была левшой, и теперь пострадавшее лицо его величества выглядело относительно симметрично.

Глава 7

Так, может быть, это лиходейство Врага?

Дж. Р. Р. Толкиен

— Во паразит! — искренне возмутилась простодушная Ольга, выслушав рассказ подруги. — Во змей! А с виду такой весь из себя…

— Да такие они и есть… — философски вздохнула Эльвира. — Чем благороднее кажутся с виду, тем обиднее обнаруживать, что перед тобой всего лишь очередной козел, которому до смерти хочется задрать тебе юбку, ради чего он готов рассуждать о возвышенном хоть несколько суток подряд.

— А как же твой возлюбленный? — поддела ее Кира.

— Он, по крайней мере, долго не рассуждает. И к подобным вопросам подходит с простотой и откровенностью, против которых невозможно устоять. И вообще, он милый и смешной.

— Постой, — удивилась Ольга, — ты что, до сих пор крутишь с Жаком?

— Нет, — засмеялась Кира. — Но она нашла себе кое-что очень похожее. Только потрудись не болтать об этом, а то Эльвира скрытничает.

— Видишь ли, — пояснила Эльвира, — этот парень… Он не благороден, не знатен и не богат, он обычный бедный бард с улицы. Узнают наши дамы, они меня засмеют.

— А это не Плакса случайно? — развеселилась Ольга. Она просто так, для смеху ляпнула и вовсе не ожидала, что Эльвира воспримет это с таким ужасом, а Кира насторожится, как перед битвой.

— Откуда ты знаешь? — ахнула Эльвира. — Жак вытрепал, как обычно?

— Или он сам проболтался? — предположила Кира. — Не мог же Шеллар так легкомысленно выдать чужую тайну, это на него не похоже…

— Девчонки, да я и не знала! — принялась оправдываться Ольга. — Я так, для смеху сказала! Я и не думала, что вы вообще знакомы! Нет, Диего мне говорил, что у Плаксы тоже есть дама в столице, поэтому они вместе сюда наведывались, но я даже предположить не могла, что это ты! Ты просто сказала про бедного барда, и он мне сразу на ум пришел. Тем более они с Жаком и правда чем-то похожи.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.