Екатерина Константинова - Мистерии тишины Страница 55

Тут можно читать бесплатно Екатерина Константинова - Мистерии тишины. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Екатерина Константинова - Мистерии тишины читать онлайн бесплатно

Екатерина Константинова - Мистерии тишины - читать книгу онлайн бесплатно, автор Екатерина Константинова

— Мы такие же путники что и вы. Мы — веды. Меня зовут Дэра, это Нионара и Рон.

— Веды… они никогда не раскрывают себя.

— Раскрывают… — вставила Нионара, — все зависит от ситуации.

— Зло здесь. Мы пришли, чтобы остановить его и восстановить порядок во вселенной. — Сказала Дэра. — В одиночку будет сложно победить, вместе мы сила.

— Победить? Хммм.

— Близится битва.

— Но я созерцатель, а не делатель.

— Созерцать, тоже нужно уметь. — Вставила Нионара.

Рон со стороны за ними наблюдал.

"И что ретуал какой-то?"

— Типа того. — Ответила Дэра. Рон вздрогнул. Ему показалось, что это был ответ на его мысленный вопрос.

— Типа того. — Повторила Дэра. — Так ты идешь с нами нэл фэора Амод?

— Я не понимаю только одно. — Ответил он. — Я одет как нищий. Даже зарос. Как вы узнаете все, что это я?!

* * *

Корабль корсаров ***

Капитанский мостик. Торин сидит в кресле капитана и курит сигару.

"Напасть на Фэор. Чтож затея не плохая, но с тем же и не легкая затея. Нужно их отвлечь от Тэбэсса, чтобы царица смогла покинуть свою резиденцию. Но почему так? Видно хочет поймать двух зайцев. Что в голове царицы неизвестно. Нужно все как следует продумать".

— Карик!

— Да, капитан.

— Мы держим курс на Фэор. Поднимай ребят. Будет битва.

— Да, мой капитан.

Торин выдохнула дым.

"Оправдано ли?"

* * *

Фэор

Дворец

Данод читал заклинание. Из ушей всех присутствовавших пошел дым. Всех, кроме Леи и Касаны. За ними стояла Етна, положив им свои руки на голову.

Пришедшие на бал бились в агонии зла. Многие не выдерживали и падали на колени. Аура зла окутала дворец. Темная дымка обратила некогда красочный замок в черную головешку. Над замком сверкнула молния.

Данод читал, и тучи зла стали сгущаться над дворцом. Все кто там был, обращались в страшных чудовишь — людей без души, способных только убивать.

Страшная полчаща нелюдей начала вставать, злобно шипя, водя безумными глазами.

Данод закончил заклинание и, вытащив клинок на поясе, пронзил им свою руку. Кровь капала на пол.

— Ты скрепил клятву. — Сказала Етна. — Теперь правит балом тьма. Наступило время тьмы.

Етна отпустила головы девушек. Те обмякли. Подошла к Даноду.

— Вот теперь я попирую.

Розовые волосы Етны обмотали её тело, усмехнувшись, она провела пальцем по щеке Данода. Она шепнула ему на ухо:

— Власть и боль неразделимы. Боль, боль адских мук. И эту боль испытают все живущие. Ты наш король Данод.

Она криво улыбнулась.

— А я твоя королева. Твой брат слабак, он не достоин править.

— А где он, кстати? — Повернулся к ней лицом Данод.

— Я точно не знаю. Я его кинула в какое-то измерение…

— Ты его убила?

— Можно и так сказать. Я же демон. — Она запустила свои пальцы в его волосы. — Чем займемся, ваше высочество?

— Коронацией. Без официальной коронации, я пока еще не король.

— Тогда чего мы ждем?!

* * *

Где-то во вселенной…

Эндар пришел в себя. Он попытался открыть глаза, но ужасно болела голова. Всеже он открыл глаза, сощурившись от резко попавшего туда света. Где-то журчала вода. Эндар попытался подняться.

— Лежите спокойнее, ваше высочество. Я вам отвар готовлю.

Услышал он рядом с собой.

— Кто ты? Где я? — Еле открыл он рот.

Наконец зрение стало восстанавливаться. Нэл увидел, что он лежит на берегу реки. Рядом сидит Такара и что-то мешает в ступке.

— Что ты делаешь? — Спросил он пересохшим ртом.

— Мазь делаю. Она должна помочь.

— Мазь… отвар… Что произошло?

— Ну… в вас был демон. Он вышел, и Эсэва его убила.

— Де… демон? Эсэва?! — Эндар вдруг вскочил на ноги, но тут же упал опять на траву. Поплыло перед глазами.

— Вы что? — испугалась Такара.

— Эсэва… где она… сейчас? — простонал он.

— Здесь. — Такара ответила, продолжая толочь в ступе.

— Бред…

— Она нас сюда доставила и сказала мне сделать эту мазь. Вот я и стараюсь. Чтобы вам стало лучше.

— Ты бредишь??? Где она?! Где?!

— Это вы бредите. Вам лучше лежать. Может тогда я поговорю с ней, и она покажет себя.

Эндар полежал. Ему стало лучше. Он сел. Посмотрел на Такару. На ней было все тоже бальное платье. Только прическа развалилась. И лицо было грязное. Словно в саже. Что-то его насторожило. Опущенные плечи. Воспаленный взгляд и ее движения руками. Словно она хотела себя успокоить.

Эндар пересел к ней. И неожиданно для Такары, обнял её.

Такара вздрогнула и чуть не выронила ступку. На ее глазах выступили слезы.

— Я… я так устала. Я так устала.

Она стала рыдать. Как-то тихо содрогаясь в его объятьях.

— Я так устала быть кем-то. Почему я? Почему? Я так хочу домой к маме. Я не хочу сражаться с монстрами и спасать миры. Я хочу быть собой.

Эндар ничего не говорил. Он просто зарылся в ее волосах лицом и вдыхал её запах. Он просто обнимал её.

Наконец Такара стала успокаиваться.

— Как я понял. Ты именно та, которую все ждали и искали. Ты Эсэва.

— Я Такара! Та Ка Ра! — Прокричала та, пытаясь вырваться из рук Эндара. — Отпустите!

— Такара, успокойся. — Шептал он ей. — Я знаю кто ты, Такара. Ты остаешься как и была Такарой. Но та часть, которая в тебе другая, должна занять свое исконное место в этом мире. Ты здесь для этого. Ты должна пройти этот путь до конца.

Такара перестала бороться. Она замолкла.

— Я устала быть другой. Она значима в этом мире. А я нет. И… и вы любите ту другую. Но я не она!

Эндар не знал что ответить. Он просто отпустил ее.

— Думай что хочешь. Да, я люблю Эсэву. Я люблю легендарного воина. Это мой кара и я несу ее.

Такара поняла, что видно чем-то обидела Эдуарда.

Они стали молчать. Потом Такара спросила:

— Вы себя лучше чувствуете?

— Да. Нормально. — Отмахнулся Эндар, хотя у самого тянуло виски.

— Вот. — Она протянула ему снадобье. — Помажти височную долю.

— Чего?

— Виски помажте.

— Виски… классный напиток, между прочим, и сейчас я бы от него не отказался.

— Хватит, а! — Такара обиделась.

"Ведет себя просто до банальности тупо!"

Такара встала и пошла к реке. Снадобье оставила на траве рядом с Эндаром.

Такара зачерпнула ладонями воду и умыла лицо. От холодной воды побежали мурашки.

— Как хорошо.

"Вам нужно уходить отсюда. — Услышала она голос Эсэвы, — вам нужно к Оракулу".

Такара не стала вытирать лицо.

"Тебе придется воспользоваться мечем. При Эндаре". — Услышала она еще.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.