Обещана дракону, или Счастье по договору Страница 56
Обещана дракону, или Счастье по договору читать онлайн бесплатно
Полночи я не могла уснуть. Ворочалась, тяжело вздыхала и сомневалась. ГримГайл был прав – мое заступничество за Куртиса было своеобразной местью за присутствие в замке леди Бри. Возможно, глупо было доводить герцога и радоваться его раздражению, но ему полезно было почувствовать себя на моем месте. Но хоть я и выгнала ГримГайла, его слова по поводу персоны наследного принца нашли в моей душе отражение, и терять единственного союзника в этой отсталой стране совершенно не хотелось.
Поэтому утром я, как ни в чем не бывало, постучалась в двери герцогской спальни.
- Доброе утро, - широко улыбаясь, поприветствовала хмурого, явно невыспавшегося, но уже одетого и гладко выбритого ГримГайла.
- Очень неожиданно, - удивленно приподнял брови герцог. – Войдешь?
- Ненадолго, - я скромно потупила глазки.
ГримГайл отошел от двери, пропуская меня в спальню.
- Ты, наверное, в ванную?
Я вспомнила утренний таз с еле теплой водой и поморщилась.
- Пока что нет, меня сегодня уже…искупали. Вы уходите?
- Назначена встреча с одним из жрецов, а что? – ГримГайл подозрительно прищурился.
- Жаль, - я действительно расстроено вздохнула. – Просто подумала…Может быть, мне показалось, но…
- Смелее, - подбодрил меня герцог, весь насторожившийся и вероятно, думавший, что я намерена требовать что-то невообразимое.
- Когда вы освободитесь… Прогуляемся с вами в саду?
ГримГайл пораженно замер, а после широко улыбнулся. Я напряженно ждала ответа, чувствуя, как краска заливает лицо.
- Ну конечно! – герцог, явно волнуясь, провел себя рукой по волосам. Облегченно вздохнув, я выжала из себя улыбку. – Я освобожу вечер, и мы с тобой обязательно погуляем.
- Если это неудобно, то… - начала я.
- Нет, молчи, - ГримГайл приложил палец к моим губам. – Все очень даже удобно и об отмене того, о чем я и думать уже не смел после твоей вчерашней выходки, не заикайся.
- Моей выходки?
- Я зайду около пяти часов, - ГримГайл резким движением обнял меня и поцеловал в висок.
- Мое предложение – это призыв к перемирию и только, - уточнила я, вопреки своим словам, положив руки герцогу на грудь.
- Разумеется, - ГримГайл улыбнулся и поцеловал меня в нос. – Мне действительно безумно некогда, прости.
Проводив меня до спальни, ГримГайл удалился. Я же, представив, что впереди предстоит долгий день в унылой комнате, да еще и в полном одиночестве, чуть не пожалела о том, что так нагло напросилась в путешествие. Но вспомнив о несчастных женщинах этого королевства, решила, что терять время глупо. Поэтому, когда Лесли принесла мне завтрак, разузнала, где находится библиотека.
Как оказалось, сама Лесли читать не умеет, но с глубочайшим почтением относится к книгам.
- Ты бы хотела научиться читать? – осторожно спросила я. Как знать, может быть их устраивает невежество и полнейшее подчинение мужчинам.
- О, миледи, конечно, - женщина взволнованно зарделась. – Только некому меня учить.
- Пока я здесь, попробуем, - заверила я. – Когда ты будешь свободна?
- Вы, наверное, уже будете спать, я работаю допоздна, - прошептала Лесли, с надеждой глядя на меня.
- Значит, я лягу спать позже. Только никому не говори. Не очень разбираюсь в ваших порядках, но что-то подсказывает мне, что по головке нас за это не погладят.
- Конечно, миледи, - женщина низко поклонилась. – Об этом не стоит и напоминать.
Библиотека была расположена в отдельно стоящем здании в глубине парка. Пока шла по дорожкам, буквально чувствовала спиной прожигающий взгляд стражника, охраняющего вход в сад, и, не зная, позволено ли мне посетить книжное хранилище, пошла на небольшую уловку.
Я немного погуляла, рассматривая диковинные растения, и краем глаза следила за охранником. Спустя какое-то время он перестал столь пристально меня рассматривать, а когда в поле его зрения попала молоденькая служанка с какими-то саженцами, мигом переключился на нее.
Не теряя зря времени я, стараясь производить как можно меньше шума, ринулась через кусты на соседнюю дорожку, чувствуя, как ветви какого-то очень колючего растения оставляют на моих оголенных руках длинные царапины. Почти на четвереньках, чтобы защитить лицо, вылезла на соседнюю дорожку, выпрямилась, отряхнулась, и только тогда увидела ошарашено взирающую на меня служанку с лопатой в руках.
- Добрый день, - учтиво поздоровалась я, и как ни в чем не бывало, быстрым шагом направилась в библиотеку. Запоздало пришла мысль о том, что в здании могут находиться люди, способные выставить меня за дверь, но то ли мне повезло, то ли эгиды так уверены в том, что без разрешения никто в Королевскую библиотеку не проникнет. Пока я бродила между огромными пыльными стеллажами с книгами, никого не встретила.
Но самостоятельно разобраться и отыскать что-то в хаотичном нагромождении документов и книг мне не удалось. И более того, просидев полдня в тусклом помещении, за малостью не разочаровалась во всех Хранилищах в целом, настолько в этой библиотеке была гнетущая атмосфера. В какой-то мере я даже пожалела, что библиотекарь отсутствует. Возможно, мне удалось бы уговорить его помочь, но в любом случае, такое количество времени напрасно, я бы не потеряла.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.