Лина Алфеева - Пастельная магия Страница 56

Тут можно читать бесплатно Лина Алфеева - Пастельная магия. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год 2016. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Лина Алфеева - Пастельная магия читать онлайн бесплатно

Лина Алфеева - Пастельная магия - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лина Алфеева

— Мне бы хотелось с тобой пообедать. Я имею в виду обычную еду, — уточнил Коул, как только я притронулась к верхней пуговице на его рубашке.

— Хорошо. — Я с тоской посмотрела на другой конец стола.

— Боюсь, если ты передвинешь приборы ближе, ужин не состоится. А мне хочется насладиться волшебной атмосферой обновленной кухни.

— Ты заметил? — хмыкнула я.

— Намного раньше, чем ты свой подарок, — загадочно произнес друид.

Я перебралась на свое место и усилием воли сосредоточилась на содержимом тарелки. Мак-Аллистеру удалось меня заинтриговать, и теперь я пыталась представить, что же такое могло лежать в большой розовой коробке, украшенной белым бантом. И почему только я не заглянула под крышку?

* * *

Обед прошел в непринужденной атмосфере. Коулу удалось меня разговорить. Я рассказала ему о новых кулинарных возможностях Руперта и о его талантах в области вышивки и вязания.

— Надо же. А меня заверяли, что он прекрасно удит рыбу.

— Замечательный робот, — хмыкнула я.

— Компанейский, — согласился Коул. — И прекрасно готовит ростбиф.

— Так, значит, этот обед…

— Иоганн убедил меня, что Руперт справится.

— К сожалению, десерты он готовить не умеет, — со вздохом констатировала я.

— В меню есть пудинг.

— Я имела в виду настоящий десерт. С кремом и украшениями.

— Ты слишком много хочешь от робота, — усмехнулся Коул.

— Наверное. Но я бы с удовольствием украсила тортик. Если бы кто-то его испек для меня.

— Договорились. Сегодня печем торт.

— Ты это серьезно?

— Вполне. Но только после того как ты откроешь подарок. А вот, кстати, и он.

Руперт вкатился в кухню и торжественно вручил мне розовую коробку.

Ладно, сейчас разберемся, что же такого мне преподнесли. Неужели что-то для кухни?

Почти угадала.

При виде розового фартука, сшитого из такой же ткани, что и занавески, мое сердце растаяло, как мороженое. Сразу стало так хорошо, ведь я поняла, что Коул интересовался ремонтом. Более того, уделил внимание деталям. И, кажется, был совсем не против магии стиля шебби-шик.

— Примеришь? — с тихим смешком поинтересовался он.

— Конечно.

— Лорел, что ты делаешь? — глухо спросил он.

— Снимаю лишнее. Ты же просил примерить фартук.

— Руперт, убери посуду со стола и можешь быть свободен, — отдал приказ Мак-Аллистер.

От его голоса и эмоций у меня начали подгибаться колени, но я все равно аккуратно сложила платье и, только оставшись в одних чулках, повязала фартук.

— Мне идет? — медленно повернулась кругом. Безумно хотелось покрутиться перед зеркалом, но было достаточно и реакции Коула. Фартук определенно пришелся ему по вкусу.

— Идеально. Уютная кухня, прекрасная хозяйка.

— Не умеющая готовить, — смущенно пробормотала я.

— Зато у нее отличный аппетит. Как и она сама… — Коул положил руки мне на попу и подтолкнул к столу.

— Постой! Мебель в стиле шебби-шик очень нежная и хрупкая. Я столько сил потратила, чтобы найти подходящий стол.

— Помнишь, где покупала?

— Да. Кажется, — выдохнула я, потому что Коул отодвинул в сторону полоску трусиков.

— Тогда закажи запасной. Думаю, он нам пригодится.

Глава 16

Мак-Аллистер самым бессовестным образом припахал меня к выпечке тортика. Точнее, сначала он отнес меня наверх, сунул под душ, вытер полотенцем и уложил на постель. И только я разомлела окончательно, как в меня полетел фартук.

— Надевай. И желательно поверх одежды.

— Ты же это не серьезно? — проворчала я, жалея, что заикнулась о десерте.

— Почему нет? День длинный, а мы слишком молоды, чтобы провести его в постели.

— Ошибаешься. Я трехсотлетняя демоница.

— Хорошо, тогда свечи в торт на день рождения отменяются. Одежду сама достанешь или помочь?

— Сама, — окончательно сдалась я.

На кухню я спускалась уверенная, что смогу отвертеться от участия в готовке, но Коул вручил мне миску с яйцами и попросил отделить желтки от белков.

— Зачем? Если в тесте все равно перемешаются.

— Надо, — непреклонно заявил Коул и выставил на стол пакет с мукой и сахар.

— Только грязь разведем, — пробурчала я.

— Лорел, это кухня. На ней готовят.

— А стол крепкий оказался. Не ожидала, — с провокационной улыбкой заметила я и получила щелчок по носу.

— Не отвлекай.

Поняв, что помощи не дождется, Коул отнял у меня миску с яйцами.

— А почему нет сливок? В торте должен быть крем, — нахмурилась я.

— Посмотри в холодильнике. Но пока не доставай. Взбивать надо холодными.

— Ага, — рассеянно кивнула я и, приоткрыв дверцу холодильника, обнаружила внутри бутылку гранатового сока. — Уи! Это мне?

— Иоганн сказал, что ты его любишь.

— Обожаю. — Я налила себе сока в стакан, пригубила и блаженно зажмурилась.

— Кислятина, — скривился Коул.

Я устроилась на стуле и приготовилась наслаждаться самой чудесной кислятиной на свете, когда Руперт сообщил о прибытии мистера Вольфа и еще одного посетителя. С лица Мак-Аллистера тут же исчезла улыбка.

— Иоганн привел кого-то в замок? — удивилась я.

— Именно. И он бы не нарушил запрет без веской причины.

Причина оказалась более чем серьезная и носила имя Джулия Непер. Судя по напряженным голосам, доносившимся из холла, с девушкой что-то случилось, а раз к разбирательству надумали привлечь Коула, значит, отличился кто-то из рабочих. Неужели Линтон выбрал неподходящий объект для питания?

Отсиживаться в кухне я больше не могла, поэтому вышла в холл.

— Добрый день, господа. Уверена, какое бы недоразумение ни произошло с этой девушкой, ситуация поправима.

— Это вряд ли, — сухо произнес коренастый усатый мужчина. У него на куртке поблескивал значок полицейского.

— Что-то серьезное? — насторожилась я.

— Более чем, мисс. На Джулию Непер совершено нападение.

Я не удержалась от потрясенного вздоха.

— Как это произошло? Она жива?

— Девушка выжила, остальные детали я сообщить не могу. Ведется расследование.

— Лорел, подожди на кухне. — От тона Коула у меня волосы на затылке встали дыбом. Он не просил, а приказывал.

— Я не понимаю, почему вы пришли в Дол-Аллен. Неужели вы полагаете, что нападавший скрывается здесь?

— Подозреваемый уже задержан и находится в участке. Речь идет о Линтоне Ройе.

— Бред какой-то! — воскликнула я. — Линтон никогда бы не поднял руку на девушку. Да инкубу достаточно улыбнуться, чтобы получить…

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.