Евгений Шепельский - Эльфы, топор и всё остальное Страница 57

Тут можно читать бесплатно Евгений Шепельский - Эльфы, топор и всё остальное. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год 2014. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Евгений Шепельский - Эльфы, топор и всё остальное читать онлайн бесплатно

Евгений Шепельский - Эльфы, топор и всё остальное - читать книгу онлайн бесплатно, автор Евгений Шепельский

Альбо страшно завыл, дергаясь в своих путах.

Виджи пошатнулась и бросила зерно мне под ноги.

— Ты не солгал, — сказала она, тяжело дыша. — Хотя бы в одном ты точен: это артефакт, наполненный такой мощью, какой давно не знал наш мир…

Монго проговорил что-то странное.

Старина Фатик осторожно коснулся царапин на физиономии:

— Я его зачал… как я уже говорил… Все произошло помимо моей воли.

Виджи шикнула, как делает кошка: пшшшш!

— Мне все равно! Я не могу и не хочу определять его природу… Он слишком силен и страшен. Его нужно бросить в яму Оракула?

Старина Фатик подтянул панталоны.

— Я должен сам туда прыгнуть… Это врата на Небеса. Да, вот так странно — прыгнуть вниз, чтобы попасть наверх. Дальше мой путь лежит к Источнику Воплощения… Дело — проще пареной репы и вареной моркови. Я сработаю быстро.

— Значит, мы продолжим путь к Оракулу, — промолвила моя четвертушка непререкаемо и громко, так, чтобы услышал весь лагерь. — Спрячь артефакт и больше не смей показывать его мне.

Яханный фонарь, а я что, хвастался им, что ли?

— Но мы и так идем к Оракулу? — не понял я, поспешно пряча зернышко в пояс.

— Идем. Но не смей требовать от меня, или кого-либо из отряда, ответов, зачем и почему мы туда следуем!

Гритт, а я так давно собирался устроить пристрастный допрос… Одного пришпилить к дереву, другую — высечь по мягкому месту…

— Знаешь, Виджи…

— Дай мне слово, что не станешь нас допрашивать!

— Но…

Она шикнула разъяренной кошкой: пшшшш!

— Дай слово, Фатик!

Я заглянул в ее глаза и отступил. Если хотя бы так мне удастся загладить вину…

— Даю слово, что до самого Оракула не стану спрашивать вас ни о чем.

— Слово варвара Джарси.

— Слово варвара.

Она вздернула подбородок и направилась к фургону, неся свою дивную наготу с безмолвной гордостью.

Монго, высунувшись из палатки до половины, взирал на мой пояс, губы его шевелились.

Опять сочиняет стихи на ходу?

Вечером Виджи собрала отряд Альянса — всех, кроме Альбо. Отойдя в сторонку, они о чем-то переговаривались. Нас с Олником, гномов, гарем, естественно, к совещанию не допустили. Совещание длилось, наверное, минут двадцать, и не было особенно бурным. Я видел, как все члены Альянса почти одновременно кивнули.

— Мы идем с тобой к Оракулу, Фатик Джарси, — сказала Виджи, вернувшись ко мне.

Слова ее прозвучали торжественно.

Гритт, они ведь и наняли меня затем, чтобы я провел их к Оракулу!

Если они хотели меня запутать, то у них получилось.

* * *

Затем произошло ужасное.

Виджи захотела, чтобы я постоянно правил фургоном, в котором находился гарем. Я отбрыкивался. Виджи настаивала. Наконец она сказала, что просто не двинется с места, пока я не соглашусь. Я сдался.

За невольную измену с богиней меня постигла страшная женская месть, говорю же!!!

32

— Фатик!.. Да проснись ты!

— А?

Я вскочил, оглядываясь в поисках знакомого голоса. Кругом белым-бело.

Локус Лигейи-Талаши. Я одет.

Но где сама богиня? Уж теперь я зажмурюсь, если она явится в образе синекожей обольстительницы.

— Ты спишь, — прошелестело над ухом. — А я проснулась. Не оглядывайся. Я… не могу… сформировать свой вещественный образ. Слишком мало сил.

— Тебе плохо? Ты умираешь?

— Н-нет… Плохо… Мне тяжело пробиваться к тебе сквозь кокон отражения, поставленный… Ты знаешь о Князе Тьмы. И он о тебе знает. Молчи и слушай.

— Говори.

— Линии твоей судьбы изменились. Будь очень осторожен у Оракула. Скорее всего, ты там умрешь…

Великая Торба!

Я передернулся.

— Поясни!

Голос богини, кажется, звучал теперь прямо в моей голове. Слабый голос, полный одышливых пауз.

— Твои шансы на успех нашего дела тают с каждым часом. Торопись… Но ты все равно опоздаешь.

— Не понимаю. Ты можешь говорить прямо, Талаши?

— Н-нет… Иначе все линии твоей судьбы сойдутся на твоей гибели…

— Гри… Яханный фонарь! — Я тяжело задышал. Все-таки я ни черта не смыслю в женской логике, и тем более — в логике женщин-богинь. — Уж если я там помру, не исполнив задуманного, за каким хреном мне туда идти?

— Я не могу сказать… Хаос готовится поглотить твой мир… Магия исчезает и преображается… Бойся… Бойся волны! Когда вы прибудете в Ридондо, садись на корабль, заплатив любую цену… У вас останется времени… Не медли в Ридондо… Лишь только вы увидите крыс, городу останется немного… После — смерть. Не медли!..

Я бы, конечно, заковыристо выругался, вот только что-то в голосе богини заставило меня прикусить язык.

— Талаши, тебе… больно?

— Ос-ставь…

— Ладно. Значит, с прыжком в Оракул у меня не сложится?

— Вероятно.

— Кто-то еще умрет в Облачном Храме?

— Многие… Ты слышал про Охотника Борка?

— Борк?.. Нет, не слышал, кто это?

— Он — левая рука Вортигена. Существо, в котором сейчас от демона больше, чем от человека. Так же, как Гродар был направлен вслед за Фреем, Борк направлен вслед за Гродаром на Южный континент… Молись, чтобы вы не столкнулись в Зале Оракула. Это существо невиданной силы и мощи, но вместе с тем — дьявольски хитроумное…

— Я намерен обогнать Гродара, не говоря уже о Борке. Скажи, у меня есть шансы сделать это?

— Д-да…

— Я ведь должен завести весь свой отряд туда, в Зал Оракула, чтобы они услышали ответ на проклятый вопрос, понимаешь?

— Н-нет… Это н-не обязательно… но это уже предначертано. Как и твоя встреча с Зодчим…

Зодчий? Я напряг память. Зодчего упоминал Квакни-как-там его, когда я в горячке лежал в пещере.

— Кто такой этот Зодчий?

— Я не могу тебе сейчас сказать…

Яханный фонарь!

— Черт… Что еще ты не должна мне сказать, Талаши? С моим отрядом — наследник престола Фаленорской Империи! Отряд должен добраться до Оракула, чтобы задать ему вопрос! И я, Гритт, уже понял, хоть ты и не желала мне рассказывать, в чем суть вопроса! Оракул подтвердит, что Монго, он, мать его за ногу, истинный наследник. Вот зачем я тащу к Оракулу и людей, и эльфов, и гномов: все они представители сил Альянса, и все они должны услышать ответ, чтобы донести его своим.

— Нет.

Я обмер.

— Как это — нет?

— Они лгут, но эта ложь… обернется правдой.

Мне показалось, что невидимые белые стены локуса начали вращаться перед глазами.

— И Виджи лжет? Я имею в виду — продолжает лгать мне сейчас?

— Д-да…

— Но эльфы… «Эльфы не лгут», хотел я сказать, но вовремя вспомнил, что в моем мире нет никаких эльфов, и слава Творцу, что нет, иначе, я думаю, мы, люди, давным-давно бы передохли. В мире эльфов, мире Агмарта, людей не было. Свободных людей не было. Опустим. — Виджи лжет? Почему?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.