Леонид Сидоров В - Демон поневоле Страница 57

Тут можно читать бесплатно Леонид Сидоров В - Демон поневоле. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Леонид Сидоров В - Демон поневоле читать онлайн бесплатно

Леонид Сидоров В - Демон поневоле - читать книгу онлайн бесплатно, автор Леонид Сидоров В

Прочитав об этом ещё в молодости в одном древнем манускрипте, я и несколько других молодых юношей, отправились туда, движимые жаждой познания. Когда мы добрались до этого места, я ужаснулся. Там почти не растёт трава, а в оплавленных развалинах жилищ всегда тоскливо завывает ветер, гоняя струи песка по безжизненным улицам. Этот песок скрывает тысячи человеческих скелетов, умерших в один момент от страшного жара. Когда я превозмог свой малодушный страх перед огромным количеством останков людей и прошёл великий когда-то город от начала и до конца, то заметил множество маленьких чёрных шаров, беспорядочно разбросанных по песку. Заинтересовавшись, я поднял и внимательно рассмотрел один из них. Это был спёкшийся в шар керамический горшок. Ты можешь представить себе всю чудовищность жара, который смог расплавить керамику, Алахей?

Алексей обалдело слушая старика, медленно кивнул. «Тысячи полторы градусов, не меньше. Это что же получается, старик действительно прав и это наше будущее? Да ещё и эта свастика на столбах. С ней-то не поспоришь, ведь вон сами немцы, в годы войны, где-то тут совсем рядом по Гималаям шарились, всё время искали что-то. Вот и попробуй определи, была ли она тут со стародавних времён или это наследие фашистов, если я ни черта не знаю, какой сейчас год. Ну допустим, пусть это прошлое. Тогда как объяснить это одномоментное сожжение древних городов, вплоть до последнего камня? Выходит, после того, как я там у нас пропал, Индия с Пакистаном всё-таки схлестнулись между собой и обменялись ядерными боеголовками? А значит, потом после ядерной войны кто умер, а кто разбежался, полярные шапки растаяли и наступил всеобщий упадок цивилизации? Но тогда здесь должны были остаться какие-то развалины от инфраструктуры моей современности. Или уже столько веков прошло, что всё совсем развалилось? В общем, непонятно…» — лихорадочно размышлял он.

— И это ещё не всё, Алахей. Последствия того чудовищного огня мы ощущаем до сих пор, — продолжил старик. В окрестностях Холма мёртвых выжившие животные странно изменились. Многие из них так и не смогли давать потомство, а те немногие, которые смогли плодиться, превратились в ужасных химер, нападающих на людей. Их почти всех перебили, но оставшиеся в живых укрылись далеко в горах. Да ты и сам уже повстречался с одним из них, Алахей, когда спас от него моего внука, — тихо произнёс Садхир.

— Так то одноглазое чудище произошло оттуда? — холодея от вновь нахлынувшего ужаса при воспоминании о встрече с циклопом, прошептал Алексей.

— Да. Раньше встречи с ними были нередки и в джунглях далеко от гор, но потом уцелевшие чудовища стали осторожнее и умнее, нападая на редких путников только в горах. А там, среди камней их очень трудно обнаружить, — с горечью ответил старик.

— Вот поэтому, когда ты рассказал мне об этом страшном оружии огромной разрушительной силы, я сразу вспомнил, что я однажды уже читал об этом. А посему выходит, уважаемый Алахей, что удар молнии перенёс тебя к нам именно из прошлых веков, — спокойно закончил Садхир.

Выслушав такой вполне логичный довод, Алексей почувствовал неожиданную сухость в горле и молча налил чаю в чашки себе и старику. Выпив горячую жидкость одним глотком, тихо поставил пустую чашку на стол и безучастно уставился в пространство.

— Не переживай так сильно, Алахей. Раз уж ты не можешь вернуться к себе обратно, я советую тебе основать свои корни здесь, завести семью и много детей. Правда, жениться тебе у нас будет очень нелегко, — помрачнел Садхир.

— Да в общем-то, я и сам не особо горю желанием. А всё же, почему нелегко, я что, такой страшный? — удивлённо вскинулся Алексей.

— Дело совсем не в этом, — досадливо поморщился старик. — Телесная красота — удел обольстительных женщин. Да, уважаемый Алахей, у тебя есть молодость, недюжинный ум и благородство. Но ни одно семейство в нашей и всех окрестных деревнях никогда не выдаст свою дочь за тебя замуж.

— Но почему, неужели всё из-за денег, — уже возмутился Алексей.

— Не горячись, Алахей. Я понимаю тебя. Но таковы наши древние обычаи, нарушить которых не сможет никто. Как ты, наверное, уже заметил, вся наша семья по мужской линии является врачами. Род наших занятий — это знак принадлежности к высшему сословию и передаётся детям по наследству. Даже мой малолетний Ашок уже почти с самого рождения помолвлен с девочкой из врачебной семьи, живущей в соседней деревне.

Взглянув на возмущённого Алексея, старик мягко улыбнулся в бороду и продолжил:

— Уважаемый Алахей, но ведь наш с тобой старый разговор о продолжении твоего обучения по-прежнему остаётся в силе. Осенью ты поедешь в Паталипутру. Там много юных особ из иноземных благородных семейств. У них нет таких строгих запретов на браки, подобных нашим. Я уверен, что ты со своими знаниями и необычными умениями быстро войдёшь в высшее общество и завоюешь сердце какой-нибудь иноземной красотки. На самом деле, всё в твоих руках, Алахей, — глядя на уже смущённо улыбающегося Алексея, лукаво закончил Садхир.

Алексей, продолжая улыбаться, неожиданно для себя самого широко зевнул и смущённо посмотрел на старика.

— Да-да, ты прав уважаемый Алахей, за разговорами про чудеса мы совершенно потеряли счёт времени и засиделись далеко за полночь. Доброй ночи тебе, Алахей, — добродушно произнёс старик, вставая из-за стола.

Глава 28

Праздник Нагапанчами

Жизнь снова вернулась в своё обычное неторопливое русло. За исключением того, что к вечеру следующего дня повсюду на веранде и во дворе были расставлены блюдечки с молоком и рисовыми шариками. Алексей, вышедший на веранду после обильного ливня полюбоваться на красочный закат, застал за этим непонятным занятием дворового повара Рагху, который блестя капельками пота на лысой голове, самозабвенно расставлял по двору маленькие блюдца и сердито шикал на Везунчика. Кот, уже раздувшийся словно шар, считал своим священным долгом снять пробу с халявного молока из каждого блюдца и лениво преследовал повара по пятам.

— Добрый вечер, уважаемый Рагху. А что это ты тут делаешь? — удивлённо спросил Алексей.

— А, здравствуй, уважаемый Алахей, — утерев лысину, радостно приветствовал повар, отставив в сторону большой кувшин с молоком. — Вот, расставляю дары для нагов. Ведь уже сегодня в ночь наступает великий праздник.

— И что, змеи действительно выпьют за ночь столько молока? — удивился Алексей, подозрительно посмотрев на измусоленную морду Везунчика.

Машинально взглянув на довольного наступающим праздником змей лоснящегося кота, Рагху смущённо потеребил передник в руках.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.