Анна Бодрова - Эгрэгор Тьмы Страница 57

Тут можно читать бесплатно Анна Бодрова - Эгрэгор Тьмы. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Анна Бодрова - Эгрэгор Тьмы читать онлайн бесплатно

Анна Бодрова - Эгрэгор Тьмы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анна Бодрова

Проходя мимо застывшего эскалатора, девушке показалось, что она слышит смех. Такой глумящийся, подлый смешок...

--Грэг?.. -- негромко произнесла Рити с надеждой.

Никто ей не ответил. Смех утих. Слуховые галлюцинации часто преследовали девушку, как следствие недосыпа, и потому, Рити решила отнести данный случай к разделу "глюков". Фонарика она так и не нашла, зато набрела на продовольственный "Клондайк". Холодильники, конечно, давно потекли, и вид их содержимого не вызывало аппетита. Но на нижних полках, за прилавком, ещё остались пачки печенья, чипсы и даже газированная вода. Вернитта уселась прямо на пол и принялась уплетать добычу. Наевшись, она убрала то, что осталось в рюкзак, и поднялась на ноги, удержавшись за прилавок, чтобы не упасть, потому что голова пошла кругом. Придя в чувство, Рити подняла глаза и чуть не подавилась воздухом, что застрял на подходе к лёгким. По ту сторону витрины, через треснутое стекло, на девушку смотрело гиенообразное животное, смахивающее на помесь собаки с динозавром. Животное явно видело её и не собиралось уходить. Напротив. Оно решило войти в магазин и познакомиться с девушкой ближе. Вернитта в панике обежала глазами полки на предмет чего-нибудь острого или тяжёлого, но, кроме одинокой бутылки кетчупа ничего не нашла. Гиена медленно переступила порог, словно дразня и пугая свою жертву, сперва одной лапой, затем другой... Её чёрная морда блеснула в темноте красноватыми пятнами. Глаза были насмешливо прищурены, пасть приоткрыта. Из неё на кафельный пол закапала слюна.

--Не подходи, скотина! -- выкрикнула Рити, хватая бутылку, замахиваясь ею.

Послышалось глухое рычание из широкой и сильной собачьей груди. Девушка швырнула бутылку, угодив прямиком в лоб. Бутылка разбилась вдребезги. Кетчуп растёкся по морде, смешиваясь с кровью. Гиена замотала головой, разметав вокруг себя красное пюре, затем взглянула на Рити, оскалилась и, с хищным визгом, прыгнула в сторону жертвы. У девушки заложило уши, потемнело в глазах. Она оступилась, пятясь назад, и упала на пол. Уже ощущая жар и запах животного, Рити глубоко вдохнула в последний раз... Горло облепили крупные хлопья пепла. Угли застряли в носу и во рту. Остался привкус горелого мяса и шерсти. Девушка закашлялась и открыла слезящиеся от пыли глаза. Она вся была покрыта горячей золой, кое-где ещё тлеющей, прожигающей одежду. Рити принялась судорожно отряхиваться.

--Я вижу, ты не скучала... -- со своей вечной усмешкой, сказал Грэг, облокачиваясь о стойку прилавка.

Девушка прокашлялась, отплевалась, чтобы не чувствовать вкус гари во рту, запила водой и поднялась, покосившись на вампира.

--Я не умею скучать... -- буркнула она в ответ.

--Ты уже становишься оптимисткой. Мне ты такая больше нравишься. Агрессивная, бесстрашная, язвочка...

--Мне до тебя ещё далеко... Кто это был? Оборотень?..

--Нет. Оборотни не горят при смерти. Вампир. Она хотела напугать тебя тотемом. Видимо не ожидала противостояния и агрессии от тебя.

--Все вампиры могут превращаться в таких уродов?..

--Разные вампиры в разных уродов... -- он вышел из магазина и позвал её за собой, -- Идём, я покажу кое-что поинтереснее гиенодонов.

Рити охотно последовала за Грэгом. Вампир шёл медленно, размеренным прогулочным шагом, но девушка с трудом догоняла его. Наконец, Грэг свернул в большой, просторный зал. Девушка вошла вслед за ним, на входе прочитав надпись "Мебель из Италии".

--Мебель? Что здесь может быть интересного?.. -- непонимающе усмехнулась она.

Но вампир не ответил. Он лишь оглянулся на неё со своей хищной улыбкой и позвал дальше. Вернитта отстала от него, оглядываясь по сторонам. Дизайнеры на славу постарались, чтобы выставить товар в лучшем свете. Здесь даже можно было на мгновение забыть о том, что всё это теперь ни к чему. Глядя на аккуратные фрагменты домашнего интерьера, само собой как-то забывалось, что это лишь иллюзия покоя. Грэг остановился посреди зала, возле "королевской" спальни. Над массивной кроватью порхал полог воздушных прозрачных гардин. Шёлковое бельё в темноте переливалось даже от тусклого света, притягивая к себе, маня прикоснуться к девственно гладкой прохладе. Вернитта коснулась гардины, отвела её в сторону, но отступила назад вместо того, чтобы коснуться постели. Она покосилась на вампира.

--Ты это хотел мне показать?.. -- разочарованно спросила она, поворачиваясь спиной к собеседнику.

--Ты не всё разглядела. Подойди, я покажу... -- прошептал Грэг.

Рити взглянула на него осуждающе и уверенно покачала головой.

--Я помню, что ты говорил мне о моём теле. Так вот, ты не достоин наслаждаться им. Я не хочу, чтобы ты прикасался ко мне... -- тихо проговорила она.

Вампир отошёл от спального ложа и обошёл вокруг девушки, неодобрительно щурясь.

--Ты быстро учишься... -- его голос снова стал таким, как был в ночь их первой встречи, таким грубым и, в то же время, вкрадчивым, объявляющим приговор, смеясь, наслаждаясь, -- Но, если ты думаешь, что что-то или кто-то может помешать мне, встать на моём пути, ты заблуждаешься. Я уважаю тебя за смелость и разум. Твоё тело, твоё бледное чистое личико ласкает мой взор, утомленный видом трупов, грязи и агонии, но я хочу, чтобы ты так же ясно, как раньше, осознавала, с кем ты имеешь дело. Даже я не уверен в своей доброжелательности так, как уверена в ней ты. С хищниками следует быть осторожнее, кролик... -- он выдержал паузу, заметив, что Рити тревожно следит за каждым его движением, -- Что же касается твоего дружка Праведного, приди я в восточную башню, со мной поступили бы точно так, как я поступил с ним. Не нужно думать, что ты сможешь что-то изменить в ходе войны. Тебе не стоит вмешиваться в дела вампиров.

--Ведь он не нападал... -- пролепетала Рити.

--Он шпионил, вынюхивал здесь! -- громко перебил Грэг, -- Кроме того, искал себе жертву в МОЁМ доме. Это уже слишком даже для имперского наемника.

--Жертву?.. неправда... -- у девушки сбилось дыхание от волнения.

--Он был голоден. Он шёл на зов крови. Ты была ранена. Если бы он не был голоден, он ни за что бы не полез в чужую берлогу. Вампиры чувствительны к опасности вдвое сильнее, чем к крови, но он приблизился, зная, что рискует. Скажи мне, зачем?

Вернитта опустила глаза, не в силах отразить психологическую атаку.

--Я скажу тебе... -- продолжал Грэг, -- Во всём квартале чувствуется этот запах. Он быстро распространяется и будоражит разум любого вампира, попадающего сюда. Этот Праведный пришёл за тобой, Рити. Но, отнюдь не для того, чтобы спасти.

Девушка вспомнила угрозы Лекса в её адрес, его странный блуждающий взгляд во время их последней встречи. "Он всё время смотрел на мои руки..." -- подумала она, терзая свою душу сомнением.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.