Нелли Видина - Лепестки холода (СИ) Страница 58

Тут можно читать бесплатно Нелли Видина - Лепестки холода (СИ). Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год 2015. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Нелли Видина - Лепестки холода (СИ) читать онлайн бесплатно

Нелли Видина - Лепестки холода (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Нелли Видина

Джен ответил после долгой паузы. Всё-таки не зря он первый альфа у второй по силе группы оборотней, сообразил.

— Хозяйка кладбища? — голос настороженный. Я бы даже предположила, что он напуган.

— Она самая. Джен, ты меня сегодня расстроил. Дважды. Что будем делать?

— Что с моими людьми?

Настала моя очередь держать паузу, но исключительно с целью подействовать ему на нервы. А вообще, хороший он лидер, раз в первую очередь волнуется о своих людях, пардон, рептилиях.

— Живы. Пока. Это, как ты сам знаешь, легко поправимо.

— Тина, — пауза, — чего ты хочешь?

Я сдержала вздох и напомнила себе, что ссориться мне с Дженом не с руки.

— Для начала публичных извинений. Мне будет достаточно, если ты принесёшь их в присутствии тех, кого за мной послал.

— Принимается.

— Об остальном договоримся при встрече. Ты будешь один.

— Согласен.

— О, чуть не забыла. Уже сейчас можешь озадачиться возмещением ущерба за разбитое твоими гадами окно.

— Скоро буду.

В трубке послышались гудки. Я положила мобильник в карман и отпила ещё кофе. Алан смотрел на меня настороженно, словно сомневаясь, можно ли ему задать вопрос. Догадаться, что именно он хочет спросить, не сложно::

— Да, Алан, я уверена.

Алан кивнул. Он присел рядом, и явно о чём-то сосредоточенно думал. А я сожалела, что до заката ещё слишком долго. Хотелось бы мне знать, питаются ли вампы кровью пресмыкающихся. И ведь не у кого спросить!

Глава 28

Алан стоял у окна и негромко рассказывал, что происходит. Змеи шипели, некоторые предпринимали попытки вырваться, остальные, начиная с Рыжика, смирно ждали спасения. Змеиный король приехал, как мы условились, один на белой машине, вышел, оглядел торчащие из земли головы и решительно шагнул к дверям. Уверенный стук, тишина.

— Открой, Алан.

Джен был ровно таким, как я запомнила. Подтянутый пепельный блондин. Я, не скрываясь, рассматривала гостя. Могу себе сегодня это позволить. Он остановился и ждал.

— Прошу, Джен, — томить его слишком долго я не стала.

— Спасибо, — с шипящим глухим присвистом произнёс он.

Я склонила голову набок. Ссориться с мужчиной нельзя, придётся свести события сегодняшнего дня к досадному недоразумению.

— Присаживайтесь, — предложила я.

— Спасибо, — повторил Змеиный король, теперь в его голосе слышалось нарастающее раздражение.

— Предположу, что кто-то из ваших подчинённых по глупости, или преднамеренно ввёл вас в заблуждение. Приходить ко мне так, как пришли ваши змеи, нельзя.

Джен чуть расслабился, напряжение покидало его, осталась только рабочая собранность. Король осознал, что конфликтовать я не собираюсь, а значит, реальной угрозы для него и его людей нет, она возникнет, если мы не сможем договориться.

— Я приношу свои глубочайшие извинения за действия своих людей. Виновный будет наказан, — легко сказал он и откинулся назад, словно его извинений было достаточно. Я прищурилась. Джен моментально уловил моё недовольство и снова сосредоточился.

— Я бы удивилась, если бы вы не стали наказывать, как-никак это ваши внутренние дела, затрагивающие ваш шкурный интерес.

— Да, это так. Наказание виновного вас удовлетворит?

— Мне безразлично, будет ли виновный наказан, поскольку я уверена, что повторения сегодняшнего инцидента вы не допустите.

Джен задумался. Я тоже, о том, съедобны ли змеи с вампирьей точки зрения.

— Тина, ты же не хочешь, чтобы подобное повторилось, да? Я сейчас о других группах оборотней.

Кажется, в качестве компенсации мне предлагают… защиту.

— Я организую встречу в твою честь и приму как равную, — продолжил говорить Джен, — Это заставит остальных задуматься и поджать хвосты.

— И всё? — искренне изумилась я, — Твои змеи ввалились в мой дом, разбили окно, пытались похитить.

Джен поднял обе ладони, прося прерваться.

— Ремонт дома за мой счёт. У тебя, я смотрю, до сих пор ничего не обставлено…

— Здесь три этажа, подвал и чердак, — с улыбкой напомнила я.

— Тина, — рассмеялся Змеиный король, — ты же не думаешь, что платить я буду из своего кармана?

Я безразлично пожала плечами, меня финансы Змеиного короля не интересуют. Что взять кровушкой не получится, я уже поняла. Не тот случай, чтобы змеи согласились опуститься на уровень закуски. Да и со Стасом проблемы возникнут неизбежно: он тоже захочет попробовать пресмыкающихся на зуб, раз мне можно. А ремонт — дело хорошее.

— Согласна, приведение дома в порядок и встреча. Принимаю извинения.

— Отпусти моих людей, — Джен поднялся.

— Пара секунд.

Я обратилась к своей силе, вновь растревожила землю у дома. Следуя моей воле, она раскрылась, выпуская оборотней на свободу. Я буквально чувствовала, как живые выбираются на поверхность, а потом склоняются перед спасшим их королём.

Вздохнув, я начала подниматься с дивана, но Алан меня остановил: опёрся кулаком о спинку дивана, попутно прихватив мою футболку, и удержал на месте. Я поняла, что вставать ещё рано, и послушно осталась на месте.

Джен вернулся на террасу и остановился на пороге холла.

— Тина, раз уж я здесь, мы можем поговорить?

— Конечно.

Джен устроился напротив меня, закинул ногу на ногу, небрежно взъерошил волосы, побарабанил пальцами по колену. Я слабо представляла, чем могла заинтересовать оборотня, поэтому даже не пыталась строить предположений и спокойно ждала.

Куда больше меня занимал сейчас тот факт, что Джен сидит один, а рядом со мной Алан. Нехитрый и весьма красивый способ показать, что равной меня всё же не считают. Да, общаемся мы на равнее, но Джен сам по себе, а я с поддержкой в лице Алана.

— Тина, мне очень интересно, что в твоём доме делают лисы. В прошлый раз я почуял одного, теперь их двое.

— Живут.

— Это я понимаю. Но это не объясняет, какие у тебя на них права.

— Ты же по змеям.

— Так и есть, я на них не претендую. Но как король я имею право знать, по какому праву эти оборотни находятся в Хельбурге. Межвидовая конкуренция, ничего больше.

— Я их Фокси.

— Ты не оборотень.

— Джен, я не оборотень, но я Фокси.

Змеиный король моргнул, задумался. С минуту он рассматривал меня, Алана, снова меня. Он даже ногу опустил и сел ровно.

— Я могу задать твоему лису вопрос?

Я утвердительно кивнула. Знаю, что он спросит. Джен уставился Алану в глаза. Сложилось впечатление, что он хочет просверлить лису череп и проникнуть прямиком в мозг. Кажется, с разрешением я поспешила. Джен в разы сильнее моего лиса и, очень похоже, собирается заполучить его под своё влияние. Я покосилась на Алана. Лис чуть опустил голову, его звериная сущность начинала беспокоиться, Алан был на грани. Я осторожно прикоснулась к его руке и сжала пальцами его запястье. Получив поддержку Фокси, лис успокоился. Как же сложно с этими оборотнями.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.