akchisko_san1 - Рики Макарони и Тремагический Турнир Страница 58

Тут можно читать бесплатно akchisko_san1 - Рики Макарони и Тремагический Турнир. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

akchisko_san1 - Рики Макарони и Тремагический Турнир читать онлайн бесплатно

akchisko_san1 - Рики Макарони и Тремагический Турнир - читать книгу онлайн бесплатно, автор akchisko\_san1

— Я тоже не стану скрывать нарушение правил, — присоединилась одноклассница, которую пригласил Лео.

— Я не ожидал от тебя ничего другого, — кивнул Рики, надеясь, вдруг да вспомнит ее имя. — Поэтому тебе лучше не посвящаться, верно? Тогда не будешь соучастницей.

— Наверное, — согласилась одноклассница. – Ладно, мне здесь надоело. Может, вернемся в Хогсмид, зайдем в «Три метлы»?

— Обязательно, — согласился Эдгар, стрельнув глазами в Рики. Его друзья постарались незаметно отстать, когда Селена первая спустилась с горы, указывая дорогу итальянкам. Саманта Перкинс тоже медлила; она хмурилась и то и дело оборачивалась. Безымянная одноклассница чинно следовала за ней.

— Итак, Рики, — произнесла, отставая, Дора. Она всем своим видом показывала, что готова слушать.

— Ничего не будет, не трудись! – с несвойственной ему резкостью воскликнул Эди. – Неужели ты думаешь, что я допущу какое‑нибудь безобразие?

— А кто тебя знает, — философски рассудила Дора.

Она притворялась, что не поняла его тона, продолжая невинно разглядывать осенний наряд деревьев.

— Ого, какие люди! – внезапно воскликнула она. – Привет, Филипс! Перкинс, как дела?

— Дела хороши, спасибо, — ответила Летиция Перкинс, первой появляясь в поле зрения Рики. – Здравствуй, Дора.

Невольно сравнивая ее с кузиной, Рики отметил, что Саманта выше и стройнее, к тому же скорее шатенка. Волосы более упитанной Летти напоминали уголь, а нос у нее был курносый. Раньше он вообще не обращал на них внимания, да и теперь особо времени не было, так как почти сразу появился спутник Летиции.

Впервые в жизни Рики считал, что Тони пришел совершенно вовремя. Но враг не проявлял никакой радости по этому поводу. Он приветствовал Клуб мрачным кивком.

— А я‑то думал, где вы шатаетесь, — сказал он.

— Не беспокойся, мы уже уходим, — заверил Дик.

— Ни в коем случае, — энергично возразил Рики. Возможно, он заразился суеверием от Анхелики, но уж очень замечательно складывались обстоятельства. Волынка с дуэлью ему наскучила. Раз уж само небо послало Филипса, то какой смысл собираться потом и в другом месте. – Тони это тоже касается. Не могла бы Летиция пока вернуться в Хогсмид, все равно здесь смотреть не на что?

— Почему вдруг, — вспыхнула Летти. – Я хочу как следует разглядеть Визжащую хижину!

— Вот это старье? – скривился Артур. – Нашла, на что любоваться!

— А вы по поводу дуэли, да? – догадалась Дора.

И тут безымянная одноклассница проявила себя с лучшей стороны: она вернулась, схватила Дору за руку и с риторическим вопросом «Есть ли у тебя совесть?» потащила за собой.

— Совесть есть, у меня тактичность под Кедавру попала! – упиралась Дора.

Выражение лица Тони немедленно стало более заинтересованным.

— Это надолго? – поинтересовался он.

— Если согласишься сразу — то на десять минут, — пообещал Рики.

— А если нет, то отправлюсь под откос, — усмехнулся Филипс, доставая палочку.

— Думаю, сам уйдешь, — процедил Ральф, доставая свою.

— И придумаешь что‑нибудь получше, — заявил Рики, убежденный, что это исключено.

— Хорошо. Летиция, ты хотела в «Три метлы»? Иди, я догоню, — попросил Тони.

— Пожалуйста, — проворчала Летти и удалилась. Рики старался не смотреть на до последнего оборачивающуюся Дору.

— Ну и что? – спросил Филипс, как только девчонки скрылись из виду.

— Эта хижина – дом с привидениями, — начал Рики. – Там должно быть полно жутких существ. Что если нам ничего не варить, а просто пойти туда?

Он оглядел компанию в поисках поддержки.

— Дурацкая идея, — откомментировал бледнеющий Эди.

Лео закусил губу. Дик, похоже, был солидарен с ними обоими.

— Не тебе же идти, — напомнил Артур. – А вообще я краем уха слышал, что нет там никого.

— И кто меня за язык тянул? Забыл, с кем разговариваю, — прошептал Дик.

— Зайдем, и что? – уточнил Тони. Если ему и стало боязно, он никак этого не показал.

— И проведем там час. Тот, кто выйдет раньше, проигрывает дуэль. Ну как?

— Палочки с собой можно брать? – осведомился Филипс.

«А ведь до школы был нормальным человеком», — сочувственно вздохнул Рики.

— Конечно, почему бы нет.

— Значит, кто выйдет раньше часа, попадется Филчу и отработает взыскание. Годится, — согласился Тони.

— Ты передашь это Виктору Чайнсби? – спросил Рики. – Все‑таки ему выполнять условия поединка.

— А как насчет деталей? – задумчиво произнес Тони, следя за полетом совы, направляющейся в «Хогвартс».

— Можно договориться, — пожал плечами Рики.

— Необязательно ждать, — усмехнулся Филипс. – Можно прямо сейчас пойти в спокойное место. Но только гриффиндорцам. Что скажете? – обратился он к растерявшимся Артуру и Ральфу.

— Я не возражаю, — пробормотал Артур.

— Что это значит? – поинтересовался Рики.

— Дело в том, что возле Хогсмида есть одно такое место. Во время первой и второй войн знаменитые гриффиндорцы проворачивали там свои дела, — просветил Дик.

— Дядя Гарри говорил Ники, то это пещера, — уточнил Эди.

— Но вам туда нельзя, — наставительно изрек Филипс. – Идете или нет?

Рики был заинтригован. Ему не нравилось такое положение дел, но, с другой стороны, лояльность к гриффиндорцам обязывала уважать их традиции. Речь шла о чужой территории, а не просто о недозволенной, как в случае с Запретным лесом. Мысленно Рики пообещал себе сунуться туда сразу же, как появится уважительная причина. Но пока таковой причины не было, и гриффиндорцы ушли, нисколько не беспокоясь, что на них обидятся.

— Рики, с этой хижиной ты превзошел себя, — мягко укорил Лео.

— Да он просто спятил, — фыркнул Эдгар. – Если б ты еще представлял, с чем там столкнешься, тогда другое дело. А так…

— И Филипс притащился некстати, — вторил Дик. – Может, еще получится переиграть.

— Ничего я переигрывать не буду! – отрезал Рики, выведенный из себя столь навязчивой заботой. — Я так и так собирался залезть в эту хижину, всю жизнь о такой мечтал, если хотите знать. Я, может, пока в «Хогвартс» не попал, вообще ни одного привидения не видел.

— Увидишь очень скоро и столько, что больше не захочется, — пообещал Лео. – И, Эдгар, сделай нормальное лицо, мы почти догнали девчонок. Вот «Три метлы».

Исчезновение кавалеров по срочному делу не привело в восторг обеих итальянок, но втайне порадовало Рики. Он ведь ничего такого не планировал, а значит, совесть у него была почти чистая. К тому же, они ведь не оставались одни. Рики все больше беспокоило никак не желающее вспоминаться имя одноклассницы. Блек? Нет, это родственник Лео, и он еще имел какое‑то отношение к Гарри Поттеру. Ко всему прочему, с ними увязалась Летти Перкинс, а отправить ее подальше было как‑то неудобно.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.