Бернхард Хеннен - Королева эльфов. Зловещее пророчество (Elfenkonigin ru) Страница 59

Тут можно читать бесплатно Бернхард Хеннен - Королева эльфов. Зловещее пророчество (Elfenkonigin ru). Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год 2012. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Бернхард Хеннен - Королева эльфов. Зловещее пророчество (Elfenkonigin ru) читать онлайн бесплатно

Бернхард Хеннен - Королева эльфов. Зловещее пророчество (Elfenkonigin ru) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Бернхард Хеннен

— Не думаю, что могу требовать от своих старых косточек, чтобы они поднялись на башню.

— Я все равно собиралась идти одна.

— Бирга проводит тебя, дорогая подруга. Это мое последнее слово. Тролли — хозяева замка Эльфийский Свет. Ты ничего не возьмешь так, чтобы этого не увидела Бирга. И не пытайся одурачить ее!

Наконец-то Сканга увидела в ауре Алатайи налет гнева.

Всего лишь краткую вспышку. Эльфийка мастерски умела скрывать свои чувства. Княгиня наверняка осознавала, что шаманка умеет читать ее ауру. И сколько могут видеть ее слепые глаза.

— Какое чудное доказательство доверия — ты передаешь мне свою ученицу! Это льстит. — Алатайя поклонилась. — Если ты ничего не имеешь против, теперь я отправлюсь на поиски украденного.

— Идите!

Сканга прислушалась к шагам обоих, вскоре стихшим в просторных дворцовых залах. Карбункулы! Зачем они княгине?

Они были знакомы Сканге только по сказкам. Говорили, что карбункул рождается в миг смерти дракона. Его воля к жизни, его магия, его сознание, все, что составляло его существо, сжимается в его сердце и превращается в камень. Поговаривали, что эти камни, чуть меньше кулака кобольда, ничем не отличаются от простых булыжников, что валяются у дороги. Похоже, магия в них не живет. И если они теряются среди других камней, найти их невозможно.

Сканга вспомнила историю, в которой говорилось, что при помощи карбункулов можно лечить бородавки. Наверняка об этом знает и Бирга. Нужно надеяться, что она не окажется настолько глупа, чтобы попытаться украсть у Алатайи один из камней.

Страж слов

Эмерелль стояла на гребне скалы высоко над деревней. Она знала, что опоздала. Толпы серокожих кобольдов штурмовали деревню Облона. Неужели это те самые тролли? Испуг ее был настолько силен, что время, похоже, стало течь медленнее исключительно из вредности, чтобы она могла увидеть каждую подробность надвигавшейся неотвратимости. Она видела странные рожи на щитах воинов. Видела всех скрючившихся кобольдов, безропотно принимавших беду. Видела, как упал Фальрах. Когда его падение закончилось, началось ее собственное. Она прыгнула! Не раздумывая, она бросилась вниз с утеса. При этом она раскинула руки, словно крылья, вот только она не была птицей. Ветер не мог запутаться в ее развевающейся одежде настолько, чтобы поймать ее. И несмотря на то, что она оттолкнулась изо всех сил, в левой ноге почти сразу же появилась боль. Эмерелль коснулась выступающей части скалы.

Удар превратил полет с раскинутыми руками в хаос. И время снова наказало ее. Оно превратилось словно в один из тех чудесных комочков резины, которыми торгуют дети альвов, лазающие по деревьям в самых густых джунглях Вахан Калида. Те комочки, которые можно растянуть до невероятной длины. Если время только что растянулось в один бесконечный миг ужаса, то теперь оно свернулось в пружину. Все происходило слишком быстро, чтобы королева успела собраться с мыслями. Земля у подножия утеса прыгнула ей навстречу.

Нужное слово силы с мучительной медлительностью сорвалось с ее губ. Боль в ноге едва не вырвала из ее груди крик вместо магии.

Наконец это строптивое слово, вцепившееся в ее язык, словно клещ в нежную кожу шеи, было произнесено. Последний слог и удар прозвучали в один момент. Теперь ее тело спружинило. Последовал удар, от которого чувствовалась каждая косточка, каждая нить напряженных до предела мышц, каждое сухожилие. Эмерелль приземлилась на ноги, пытаясь смягчить удар, сгруппировавшись. Скала дрогнула от силы удара. Трещины в камне открыли свою тщательно хранимую тайну. То, что скрывалось в каждом миге бодрствования, да и сна тоже, при помощи магии, давно ставшее частью ее. Даже во время длительного обморока после ранения в Вахан Калиде это заклинание не прекращало действовать.

Она устремилась вперед, прочь от разбившегося камня.

Она бежала навстречу шуму битвы. Пыталась обогнать время.

На бегу обнажила меч. Чувствовала жар в крови, которого так сильно боялась. Внезапный приступ гнева, растопивший ее хладнокровный рассудок, которым она всегда славилась. Жар, которому была ведома только одна горящая красным мысль.

Олловейн! Она не допустит, чтобы он умер.

Еще один прыжок — и Эмерелль перемахнула через колючую изгородь. Не воспользовалась брешью, через которую пробивались серокожие кобольды. Наступила на выпуклую крышу глиняной хижины, выдержавшую ее ровно столько, чтобы она могла оттолкнуться, прежде чем рухнуть с недовольным глухим звуком.

Приземлилась на серую спину, разбившуюся с удивленным хрустом так основательно, что кусочки костей с красными краями брызнули сквозь глиняно-серую кожу подобно прокладывающим себе путь под снегом весенним цветам.

Меч ее описал серебристую дугу, разрезая щиты, древка копий, живую плоть и сухую стену хижины.

Кобольды взобрались на тело Олловейна. Кололи его каменными наконечниками. Серые воины, усмехаясь, торжествовали над великаном, пока ликующие крики мнивших себя победителями не задохнулись во внезапно наступившей тишине.

Тот, кто только что собирался вынуть обсидиановым ножом глаз Олловейна из глазницы, был последним, кто удивленно поднял взгляд. Слишком поздно, чтобы уйти от клинка, который в слепом своем гневе метнула Эмерелль.

Она попала кобольду в грудь, сбросив таким образом с груди жертвы. Подобно тому, как насаживают мотылька на иглу и прикалывают к тонкой доске, чтобы законсервировать его для вечности, меч Эмерелль пригвоздил кобольда к глиняной стене хижины Облона.

Высокомерные победители великана застыли, словно окаменев, а королева уже была среди них. Она увидела кровь Олловейна на остриях копий и почувствовала, как ее сердце выбрасывает в вены магму.

Ее правая рука устремилась вперед и попала в того, кто пытался проткнуть своим копьем плотную кожу эльфийских сапог. Удар пришелся в тот самый хрящ, что находится высоко в горле, а тот в свою очередь пробил пищевод и дыхательное горло кобольда.

Эмерелль вырвала копье из руки умирающего. Казалось, время снова сыграло с ней шутку и замедлилось. Ее чувства были подобны широко распахнутым вратам, складывавшим все вокруг нее в одну большую картину. Картину, вмещавшую в себя намного больше того, что открывалось узкому полю ее зрения.

Она чувствовала запах содержимого кишок умирающего кобольда. Осознавала каждую каплю сочившегося сквозь забитые глиной поры пота, выступившего от страха. Слышала звук обоих летящих обсидиановых топоров, нацеленных ей в спину.

Она чувствовала взгляды. Каждый в отдельности, словно глаза кобольдов сидели, подобно глазам улитки, на щупальцах, способных вытянуться на гротескную длину, пока взгляды в буквальном смысле слова касались ее. Чувствовала мелкую, поднятую ногами воинов пыль в воздухе, медленно оседавшую и касавшуюся тонких волосков на ее коже, наполнявшую рот неприятным привкусом.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.