Королева Северных земель Страница 60
Королева Северных земель читать онлайн бесплатно
Эмоции переполняли этих двоих влюбленных. Казалось, для них не существует никого вокруг, будто мир замер оставив им лишь способность двигаться и дышать, ощущать и мыслить.
— Фиона. — тихий, с легкой сипотцой голос, разрубил узел молчания. Все, кто стал невольными свидетелями этой встречи, без единого звука переводили взгляды с женщины на мужчину и словно словив их настроение не мешали, не одергивали и предпочли просто дать двум влюбленным насладиться моментом воссоединения.
— Ран. — раздался надрывный голос женщины. Она теребила в руках край накидки и судорожно заглатывала воздух.
Двое взрослых людей направились навстречу и подойдя в плотную, тут же бросились в объятия, крепко прижимаясь, согревая друг друга.
Я потихоньку, стараясь не мешать их неожиданному единению сделала несколько шагов в сторону и убедившись, что на меня совсем не обращают внимания, быстро направилась к Сантеору и подошедших к нему драконов в обличье людей. Они стояли с прямыми спинами внимательно осматривая все вокруг.
— И после этого, ты все еще будешь утверждать, что любви не существует? — тихонько, чтобы не услышал никто кроме повелителя, я заговорила и оперлась на предложенную руку мужчины. Он с хмурым видом наблюдал за тетушкой и Альдераном.
— Мы должны поприветствовать правителя Северных земель. — услышала я ответ со слегка раздраженными нотками.
И мы отправились прямиком к ошеломленно стоявшему Леонарду и его советникам, которые, казалось, не верили своим глазам. Они внимательно наблюдали за тем, как драконы в обличье людей шли по площади и все кто видел действие магии готовы были упасть на колени в страхе от неизведанного и необычного.
— Ваше Величество...
— Иллара, — перебил меня Леонард. — Ты всегда можешь разговаривать со мной как с другом и без официального обращения.
Мое запястье обдало теплом. Браслет!
— Ваше Величество. — я все же не стала искушать судьбу. — Позвольте представить вам повелителя Зем...
— Ты уже представляла мне дракона. — нахмурился король Северных Земель. — Почему же сейчас я вижу перед собой человека?
— А вы не учтиво общаетесь с женщиной, которая подарила вам трон. — раздался низкий и суровый голос Сантеора. Я крепко сжала его руку в районе сгиба локтя и выразительно посмотрела на него. Вот только драки двух самцов мне не хватало!
— Мне не нужен был этот трон, и, если бы не ваше условие, Иллара бы до сих пор была истинной, законной королевой!
Я видела, как раздувались ноздри от гнева у обоих мужчин, как хлестко они смотрели друг на друга, готовые в любую минуту сцепиться в драке не на жизнь, а на смерть.
— Пожалуйста, давайте не будем устраивать представление! — я зашипела словно кошка. Как же меня раздражают эти мужские стычки! — Не для того я хотела посетить свою родину, чтобы быть свидетельницей драки двух правителей!
От моих слов мужчины кажется начали приходить в себя, постепенно остывая, и мне на помощь пришел сэр Оливер Рейджен.
— Повелитель, от имени Совета Северных земель и всего народа, мы приветствуем вас и выражаем благодарность за то, что помогли нам разбить армию завоевателей, пытавшихся уничтожить наше королевство!
Сантеор с доброй улыбкой отвесил поклон.
— Для меня и моих подданных большая честь посетить ваше прекрасное королевство. Долг драконов оберегать Северные земли, мы делали это раньше, будем делать и в будущем. Вашему народу нечего бояться.
— Сэр Оливер, — обратилась я к пожилому советнику. — я бы хотела, чтобы мы все собрались в тронном зале, поскольку, нам есть что обсудить и что рассказать.
— Конечно, миледи.
Уф, ну хоть кто-то мне поможет!
***
В тронном зале было многолюдно. Участники Совета, Леонард, драконы, Альдеран Гривей и я. На удивление, оба правителя более не смотрели друг на друга как враги, а решили видимо придерживаться нейтралитета в общении.
— Итак, — я решила взять инициативу на себя. — Я думаю, все кто состоит в Совете и вы, Ваше Величество, уже поняли, что драконы, которых мы с вами знали, имеют вторую сущность — человеческую. Для меня и для вас это кажется невозможным, странным и необычным. Все верно. Но это правда, и сегодня вы сами стали тому свидетелями. Много поколений мы считали, что драконы это только хищники, которым нужны наши девушки для того, чтобы полакомиться. Однако, в действительности, все оказалось совсем не так.
Взоры всех, кто присутствовал при этой исторической встрече, были обращены на меня. Мы все расположились полукругом возле трона, и поэтому, можно было легко рассмотреть реакцию каждого участника собрания. Я стояла рядом с Сантеором и Альдераном Гривеем, который хоть и принимал участие, но похоже, витал в облаках от счастья воссоединения с тетушкой Фионой. Я, конечно, его понимала. Столько лет разлуки, вины, что не боролся и не отстоял свои чувства в молодости, могли запросто сломать любого, но этот мужчина стойко и верно служил драконам, вычеркнув на время свои эмоции из сознания. Зато теперь, увидев свою избранницу, его охватила эйфория, напрочь лишив ясности ума.
— Для чего же, в таком случае, драконам нужны были прекрасные невинные девы? — Леонард говорил спокойно и вежливо, но я чувствовала, что он недоволен всей этой ситуацией. Он злится! И мне придется с ним поговорить, иначе, он может нарваться на конфликт, который нам совершенно не нужен.
— Для продолжения рода. — нехотя, но все же ответил Сантеор. Невольно я сравнивала его с остальными участниками встречи, и не могла не отметить, насколько сильно он отличается ото всех. Взгляд, осанка, движения, жесты. Он словно был соткан из множества магических креплений, что создали уникальное существо, равного и подобного, которому нет во всем Эрнийском мире.
Интересно, сколько ему лет? Как долго живут драконы?
А отличаются ли они в... физиологическом плане от обычных человеческих мужчин?
Ох Иллара, что за вопросы тебя беспокоят!
Но я ничего не могла с собой поделать. Этот мужчина-дракон привлекал меня, завораживал и мне хотелось быть рядом с ним. Особенно сейчас, когда я вижу перед собой людей, Сантеор представляется совсем другим.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.