Оксана Панкеева - Поступь Повелителя Страница 60

Тут можно читать бесплатно Оксана Панкеева - Поступь Повелителя. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Оксана Панкеева - Поступь Повелителя читать онлайн бесплатно

Оксана Панкеева - Поступь Повелителя - читать книгу онлайн бесплатно, автор Оксана Панкеева

—Откуда ж ты такой взялся?..— в задумчивости покачал головой Кангрем, даже не заметив, что произнес эти слова вслух.

Эльф оторвался от кружки и насторожился.

А куда я попал?

Как тебе сказать...— Витька растерялся. Он вовсе не так собирался начать разговор. Как — он еще не придумал, но точно не так.— В общем, это не самый лучший из миров. Неприветливый, опасный и очень жестокий. Так что, пока не поправишься, лучше тебе по этому миру не гулять.

Я заметил, — поморщился мальчишка и сунул ему кружку.— Спасибо. Подожди минутку...

Он улегся поудобнее, прикрыл глаза и приподнял здоровую руку. Раскрытая ладонь зависла над грудью, как «миска» перед посадкой, губы сосредоточенно зашевелились. Затем вдруг быстрый рывок пальцами, короткий вздох — и темные глазищи опять настороженно уставились на подозрительного дядьку в драной майке. Только теперь взгляд эльфа стал острым, любопытным, не затуманенным болью.

Если я в другом мире, откуда ты знаешь наш язык? Тебе уже попадались раньше люди из моего мира? Как ты определил...

Подожди, не сыпь вопросами! — перебил Витька. Какой сообразительный парнишка! Даром что лбом стекло расколотил, мозги ничуть не пострадали, котелок варит, как положено. Это надо же такую черепушку бронебойную иметь! — Давай по порядку. Я твоего языка не знаю, мы понимаем друг друга на понятийном уровне. Принцип объяснить я не смогу, знаний не хватает. Да и тебе лучше не кипятить мозги такими проблемами, все равно не поймешь. Лучше растолкуй мне, откуда ты вывалился на дорогу?

А это была дорога? — В голосе юного эльфа проскользнуло едва уловимое ехидство.

Машина ехала — значит, дорога,— уверенно заявил Кангрем.— Так откуда?

Из телепорта. Ты знаешь, что это такое? А то, если объяснять, боюсь, не поймешь.

Знаю. Даже знаю, что телепорт делается руками, а у тебя они были скованы за спиной.

Из чужого телепорта,— терпеливо растолковал мальчишка.— Я из него выпрыгнул в момент перехода. Так можно оказаться где угодно. Вот я и хочу знать, где оказался.

Вряд ли ты раньше здесь бывал и даже вряд ли слышал об этом месте. Главное — ты здесь в безопасности, тебя никто не обидит, а я постараюсь помочь, чем могу. Только расскажи мне толком, кто тебя, за что и где все это было. Хочется как-то убедиться, что эти нехорошие дяди действительно остались в другом мире и не явятся ко мне в гости, тебя искать.

Не бойся,— Точеное личико эльфа вдруг неуловимо изменилось. Губы растянулись в злорадной ухмылке, а в глазах засветилась холодная, уверенная угроза.— Если они явятся, они об этом даже пожалеть не успеют.

Пацан, что с него взять... Как все пацаны, думает, что крут немерено.

Как же на тебя такого грозного наручники надели? — не удержался от небольшого вразумления агент Кангрем. Намек ничуть не смутил малолетнего героя.

Маг, лишенный Силы, легкая добыча,— совершенно серьезно объяснил он.— Но сейчас моя Сила при мне. И я очень зол на кое-кого.

Ага, так ты маг? — Собственно, Витька в этом и не сомневался, только не был уверен, с какого возраста эльфы умеют пользоваться своим даром осознанно и квалифицированно.— А что ты умеешь? Например, сам себе чем-то помочь можешь? А то нашими обезболивающими средствами здорового в гроб уложить раз плюнуть...

Я заметил,— вздохнул мальчишка.— Что это было? На опиаты не похоже...

Хрен его знает, что-то синтетическое. Так как?

Ну я умею снимать боль, ты же сам только что видел. Теоретически знаю, как регенерировать. Раньше пробовать не доводилось, вот сейчас и попрактикуюсь. Вообще много чего лечить могу, только больше на других, не на себе. Кстати,— он опять с ехидцей усмехнулся,— умею снимать похмелье.

Да тебе просто цены нет! А тараканов вывести можешь?

Сжечь или утопить,— предложил на выбор добрый волшебник.

А чтобы они сами передохли?

Не та школа,— с честным сожалением признался эльф.— В основном я работаю с водой, воздухом и пятой стихией.

Кангрем поскреб затылок:

Я так понимаю, отрихтовать мою машину ты тоже не сможешь... Придется по-дедовски, руками. А между мирами ходить можешь? Ну там позвать кого-то из своих на помощь или хоть лекарств нормальных достать? Да и потом, когда поправишься, надо же тебе как-то будет вернуться?

Не пробовал,— с сожалением вздохнул мальчишка.— Будь у меня все конечности целы, я бы рискнул на знакомые ориентиры, но в таком виде... Знаешь, у меня один знакомый вот так потерялся между мирами и несколько дней прыгал, пока до своего добрался. А уж в какие переделки он при этом попадал... странно, что вообще жив остался. Нет, пожалуй, сначала руку сращу, потом попробую. Надо же было так неудачно выпасть... Время-то идет...

Он явно собирался сказать что-то еще, но вдруг умолк, словно спохватившись — а не лишним ли будет это «что-то»? Не торопится пацан доверять всяким малознакомым дядькам. Осторожничает.

—Ладно,— заключил Кангрем, поднимаясь.— Ты тут лежи, отдыхай, а мне пора лавку открывать. Что понадобится — зови. Как тебя звать, кстати?

—Как хочешь, так и зови. То есть... меня на самом деле Мафеем зовут, но ты назови как-нибудь по-местному, чтобы внимания не привлекать. А тебя?

-Вик.— По возможности имена агентам старались сохранять, а в Витькином случае легенда о дикарском происхождении допускала любые вольности.— Люди еще Морковкой кличут.

Разумеется, мальчишка не удержал усмешку.

—Добрые люди,— хихикнул он.— Великодушные. Могли ведь и Апельсинкой прозвать...

Вопреки прогнозам специалистов новопосвященный брат Шеллар провалялся без памяти около полутора суток. Харган, которому не терпелось взглянуть своими глазами на результат стараний мастера Ступеней, справлялся о состоянии бывшего короля дважды в день, утром и вечером. Третье подряд «без изменений» уже начало вызывать опасения и сомнения, однако поздним вечером второго дня посланный с очередным вопросом дух по возвращении доложил (с непозволительно довольной и злорадной мордой!), что брат Шеллар проснулся еще в три часа пополудни, имел долгий разговор с главой ордена, а в настоящий момент приступил к послушанию: драит щеткой с мылом полы в зале церемоний.

От такой наглости наместник осатанел. У них, значит, полы там помыть некому, а что у божьего посланника который день плавятся мозги от дел державных, дальнейшая стратегия до сих пор не проработана и два стола завалены доносами, потому что верных людей не хватает,— на это им начхать?

Не позаботившись даже о переодевании, он вломился в храм, клацая зубами, хлопая крыльями и дергая уцелевшей половинкой хвоста. Проорал брату Джарефу прямо в глаза свое мнение о его избранности и заслуженности, а заодно об умственных способностях и сомнительном понимании, что есть благо ордена. Брату Шеллару велел отправляться домой, привести себя в порядок и завтра утром явиться во дворец в распоряжение наместника.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.