Звёздный анклав (ЛП) - Сальваторе Роберт Энтони Страница 61

Тут можно читать бесплатно Звёздный анклав (ЛП) - Сальваторе Роберт Энтони. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Звёздный анклав (ЛП) - Сальваторе Роберт Энтони читать онлайн бесплатно

Звёздный анклав (ЛП) - Сальваторе Роберт Энтони - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сальваторе Роберт Энтони

- Ничего.

- Нет никакого «ничего», - упрекнула его Кэтти-бри. – Мы либо гости, либо пленники в этой чужой земле. Не надо утаивать никаких ощущений, страхов или интуитивных чувств.

- Оглядитесь вокруг, - сказал Энтрери и обратил внимание остальных на широкую лестницу, ведущую к большому зданию в одном квартале от них, где несколько эвендроу участвовали, судя по всему, в танцевальном соревновании, пока толпа у подножия лестницы ритмично хлопала в ладоши. – Они демонстрируют праздность, живость, мягкость. Как эта перчатка. Может быть, они тоже внутри покрыты слизью для веса?

- Сейчас – их время празднества, - напомнила Кэтти-бри. – Они живут здесь в самой суровой местности, что мы только знаем. Может быть, в отдельные дни они просто наслаждаются жизнью? Неужели это так плохо? Они, очевидно, ценят красоту, - добавила она, указывая на идущую по дороге группу дроу помоложе, одетых в откровенные и соблазнительные наряды яркой расцветки.

- Ты думаешь, что всё это обман? – спросил Энтрери Джарлакс.

Тот, казалось, задумался, так что Кэтти-бри сказала:

- Даже те, кто боится и презирает дроу Мензоберранзана, не станут отрицать красоту мантии старшей жрицы или, раз уж на то пошло, даже наряда бездомного бродяги. Похоже, мы наткнулись на анклав дроу, массово предпочитающих вычурный стиль Джарлакса.

- Они – лишь бледная тень по сравнению с Джарлаксом, - с усмешкой заверил её сам Джарлакс.

- Может быть, поэтому Артемис Энтрери чувствует себя не в своей тарелке, - заметил Зак.

- Они не пытаются заставить нас потерять бдительность, - сухо констатировала Кэтти-бри. – Это вовсе не устроенное для нас представление. Зачем устраивать настолько сложный обман для четырёх усталых путешественников, лишённых оружия и силы?

- Или всё это иллюзия, - сказал Энтрери. – Подобные случаи известны.

- Магия не работает, - напомнила Кэтти-бри.

- Наша магия не работает, - поправил Энтрери.

Джарлакс посмотрел на Зака.

- А я считал циничным тебя, - сказал он, качая головой.

- Ты забыл историю мучений Вульфгара в Бездне? – спросил Энтрери. – Самой худшей пыткой было показать ему то, чего он больше всего желал, затем вырвать это у него. С моей стороны это не цинизм, просто необходимая осторожность.

- А может быть, мы просто сошли с ума из-за кружащего над головами солнца, - фыркнул Джарлакс. – Мы видим то, что видим. Только наш страх превращает это в нечто большее.

- Ты кажешься слишком в этом уверенным, - обвинила его Кэтти-бри.

Прежде чем Джарлакс мог ответить, Энтрери напомнил:

- У них есть пауки.

- И способ, которым они их держат, совершенно незаконен в Мензоберранзане, - сказал Зак.

- Мы выживем, если подготовимся, - продолжал Энтрери. – Я знаю, как освободить стражника от меча или копья – и вы тоже.

Он с настойчивостью всмотрелся в каждого из трёх его товарищей и повторил:

- У них есть пауки.

Джарлакс, потом и Кэтти-бри, прекратили спорить – поскольку оба не могли отказать замечанию Энтрери в благоразумности. По правде говоря, они оказались заперты в очень необычном месте. Четыре товарища, так далеко от своего дома, должны были помнить об этом, несмотря на красивую обёртку и всю видимую радость жизни в этих народах вокруг.

Однако это оказалось непростой задачей, когда они стали гулять по улицам и площадям Скеллобеля, поскольку звуком, чаще всего доносящимся до них, оказался смех. Не издевательский, жестокий смех, но чувство чистой радости. Конечно, каждый встреченный эвендроу, курит или орок провожал их удивлённым взглядом, в особенности Кэтти-бри и Энтрери, которые, как им сказали, были совсем не похожи на каллидских людей-улутиунов, но каждый прохожий кивал им, а многие добавляли мимолётное приветствие, чаще всего – «Прекрасный день для танцев».

- Вы заметили мелкие детали на их зданиях? – спросил в какой-то момент Закнафейн, когда они подошли к площади, где собралась большая группа дроу. – На каждой поверхности?

- Да, - ответил Джарлакс. Он бросил взгляд на Кэтти-бри и Энтрери, затем провёл их к ближайшей арке, ведущей к дому с небольшим садом.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Кэтти-бри отчётливо поняла наблюдение Зака, когда подошла к основанию к этой изгибающейся шпалеры, которая, как и большинство сооружений вокруг, была вырезана из спрессованного льда, в данном случае – бело-синего, и покрыта тонкой резьбой. Поначалу эти узоры казались просто переплетением линий, но присмотревшись повнимательнее, она различила фигуры: битву на одной панели, эвендроу против великана; танец курит на другой; эвендроу верхом на большом, похожем на медведя создании – на третьей.

- Это обнадёживает, - сказала она, указывая на сражение с великаном.

- Никто не рассказывал инквизиторам? – спросил Джарлакс.

- Может быть, и стоило, - заметил Зак. – Это может быть важным.

- Мы доверимся им, когда они доверятся нам, - сказал Энтрери, снова послужив голосом бдительности и осторожности.

- Они позволили нам свободно расхаживать по городу, - возразила Кэтти-бри.

- Тебе стоит быть повнимательнее, если думаешь, что за нами не следят, - парировал Энтрери.

- Опять же – этого следовало ожидать, - сказал Джарлакс, прекращая спор.

Они двинулись к площади, вежливо обогнув это место по краю, когда поняли, что собравшаяся группа – все стояли, одетые в одинаковые бело-синие робы с тёмно-синей каймой – позируют для художника, яростно орудующего кистью за большим мольбертом.

- Подождите! Подождите! – окликнул их один эвендроу, когда их четвёрка прошла за спиной у художника (который рисовал необычайно быстрый и красивый портрет, и, казалось, почти закончил).

- Кто вы? – спросила другая, высокая женщина с фиолетово-белыми волосами и общим мягко-фиолетовым оттенком кожи, особенно ярким на щеках.

- Гости в Скеллобеле? – спросил третий, высокий, худой, мускулистый орк.

- Наверняка шпионы из Ардина! – сказал другой к общему громкому смеху.

- Нет, мы никогда не были в Ардине или в другом округе, - ответил Джарлакс. – Мы впервые в Каллиде и только что покинули инквизицию.

Это вызвало множество оживлённых дискуссий среди собравшихся здесь двух дюжин или около того.

- Пускай идут сюда! – воскликнул тот, который назвал их шпионами Ардина. – Это навечно отметит триумф Бьянкорсо в этом году!

- Особенно она, - сказал первый, который окликнул товарищей. Он был невысоким и гибким, более стройным, чем большинство виденных здесь Кэтти-бри дроу, с очень острыми чертами лица. Его ярко-белые волосы были коротко обрезаны по бокам и сзади, но спереди были длинными, с одной стороны закрывая правый глаз. – Которая покрасивее!

Он выскочил из группы, двигаясь к четвёрке.

- Что ж, спасибо, - сказал Джарлакс с небольшим поклоном.

- Они сказали «она», - заметил Энтрери.

- Кэтти-бри, - согласился Зак.

- Пойдёмте к нам, это ненадолго, - сказал эвендроу, очень оживлённо махая им, пока приближался. – Все, но в особенности вы, прекрасная госпожа.

Он подскочил и смахнул волосы с лица, затем взял руку Кэтти-бри и прижал к губам.

- Великолепны! Что вы?

- Что? – повторил Зак.

- Она женщина, - сказал Энтрери.

- Замужняя женщина, - сказал Зак.

- Ну разумеется она женщина, - сказал эвендроу.

- Человек, с юга, - объяснила Кэтти-бри.

- Замужняя женщина, - напомнил Энтрери.

- Ваша жена?

- Не моя.

- Но разве вы не считаете её прекрасной?

Растерянный Энтрери ничего не ответил.

- Ну разумеется, считаете! – сказал эвендроу. Он присмотрелся к Кэтти-бри. – Цвет ваших глаз! Никогда не видел такой синевы. В вас течёт кровь курит?

Кэтти-бри начала отвечать, но подумала о Бреноре и обнаружила, что просто хихикает от неожиданной сложности вопроса.

Эвендроу повернулся к художнику.

- Живилль, убедись, что передашь её глаза.

Художник подошёл, оглядел Кэтти-бри, потом кивнул.

- Люди с юга? – сказал он, переводя взгляд с Кэтти-бри на Энтрери и обратно. – Добро пожаловать.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.