Андрей Морголь - Арсенал эволюции Страница 61

Тут можно читать бесплатно Андрей Морголь - Арсенал эволюции. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год 2011. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Андрей Морголь - Арсенал эволюции читать онлайн бесплатно

Андрей Морголь - Арсенал эволюции - читать книгу онлайн бесплатно, автор Андрей Морголь

Хотя весь день до вечера я шнырял по столице именно с тем навязчивым воспоминанием про День Победы. Ну что значит — шнырял? Крутился в неприметных местах возле гостиницы Гномов, ждал Скокса и Арлету. Несколько раз в поле зрения попадались люди в балахонах с озабоченными лицами, но меня не замечали. Стражников я также старался избегать. Откуда мне знать, какие отношения между чародеями и княжеской гвардией?

Мои спутники появились, когда начало темнеть. Сразу вслед я не пошел, а немного подождал снаружи. Через пятнадцать минут, убедившись, что хвоста за друзьями нет, внутрь двинулся и я.

Вот, казалось бы, всего пару сотен метров от люксового заведения Громов, а обстановка — точь-в-точь как на первом ярусе Крипета. Особенно запах. На мгновение даже показалось, что за дальним столиком прикорнул лицом в похлебке старый друг Арлеты Реван. Правда, обознался. Зато удивил персонал: таких громил я отродясь ни в одной качалке не видывал, не то что в Крипете. И все огромные как на подбор, даже официантки. Обе. Я подошел к портье, или как он здесь называется?

— Эй, богатырь. Только что тут волшебник с сударыней были. Я с ними. В каком они номере?

— Тринадцать, — не отрываясь от протирания пустого бокала, ответил верзила.

Интересно, неужели все бармены во всех мирах только и делают в свободное время, что протирают стаканы? Номер апартаментов моим спутникам достался, между прочим, хреновенький. Надеюсь, это суеверие распространено только в нашем мире. Я вошел в указанную комнату. Волшебник развалился на кровати, закинув руки за голову, а охотница сидела за столом и тревожно барабанила пальцами по поверхности. Увидев меня, она тут же сорвалась с места и бросилась навстречу.

— Все нормально, — успокоил я ее.

Однако женское проявление жалости к обиженным и обездоленным надо было еще переждать.

— Ты знаешь, когда нас допрашивали после твоего побега, меня чуть было не убедили, что ты лазутчик, — подал голос чародей.

— И что же оставило тебя с прежними взглядами?

— Скорее всего — чутье… Ведь если подумать — действительно, что тебе мешало, будь ты человеком колдуна, втереться крестьянам Прилесья в доверие, инсценировать свое похищение, а затем и возвращение. И принести нам из дебрей свежую ложную новость. Только тут два непонятных явления: зачем Кащеру пускать слух о своем нападении на Поляну? Особой выгоды пока не вижу. Было бы проще, если бы ты, допустим, сказал, что колдун тихонечко помирает на опушке в окружении горстки последних пачвар. Тогда, чтобы на радостях добить его, власти собрали бы войско, да на всякий случай побольше, и пошли бы с победными песнями и плясками в ловушку. Другой вопрос — почему ты не обрадовался, когда я сказал тогда, под Прилесьем, что повезу тебя в Сейм? Ведь ты, как лазутчик, должен был донести ложные сведения в стан врага. Но при этом еще и отпирался, как заправский осел, от своего задания. Вот это странно. Поэтому я тебе, пожалуй, верю. Хотя Сейму об этих доводах, естественно, ничего не говорил. Они столь же убедительны, как и твои.

— Что ж, раз веришь, значит, придется поверить и еще одному факту: Верховная Волшебница Мидлонии служит Кащеру.

Скокс чуть не подавился.

— Гиссандра — служка нечистого? Да ты издеваешься! Как кошка может служить собаке?

— Взгляни правде в глаза, включи свое могущество! — с сарказмом начал я. — Она — женщина. А женщина, добившаяся власти, крайне амбициозна и целеустремленна. Если она знает о чем-то большем, чего ей удалось достичь, она станет добиваться большего! Кто может быть более могущественным, чем Верховный Волшебник? Только Верховный Волшебник после мутации Кащера! И ваша Верховная об этом прекрасно знает, к этому она стремится. Ты думаешь, почему Гиссандра сегодня на Сейме не дала сказать ни слова в мое оправдание? Да потому что я — реальная и единственная угроза их плану. И уничтожить меня надо было сразу, как только я объявился. Что в принципе она и попыталась проделать! А меч? Ты куда его дел? Подожди! Не отвечай. Дай сам догадаюсь. Говорящий клинок ты послушно передал ей, и с тех пор его больше никто не видел. А через пару дней она всем заявила, будто меч вдруг взял — и замолчал. Так было?

— Да… — Скокс выглядел совсем потерянным. — Но нет! Этого не может быть! У тебя нет доказательств!

— Это да, — обронил я устало, — но ты должен помочь мне их раздобыть.

— Да иди ты в лес, если хочешь, чтобы я этим занимался!

— Скокс, я все понимаю, у тебя безответная любовь, но на кону человеческие жизни!

Волшебник густо покраснел, еще мгновение — и, казалось, его голова лопнет, как перезрелый помидор. Он вскочил и с неразборчивым взвизгиванием зашагал к выходу. Однако чародея опередили — дверь снаружи настежь распахнулась и в комнату с лязгом ворвались десятка два стражников.

— Именем князя Радзивилла Седьмого! — рявкнул первый из-под шлема. — Вам приказано следовать за нами. Великий князь хочет видеть. Мы не желаем вам зла.

Все-таки выследили! Но каким образом? Я же так осторожничал.

— В смысле, зла не желаете, но следовать при этом приказано? То есть, в случае чего, — зло все-таки неизбежно? — уточнил я.

— Что? — Для главного в этой шайке стражника лингвистическая конструкция оказалась чересчур сложной.

— Проехали. А что это среди вас ни одного волшебника нет? — Я нагло улыбался, заранее представляя латников грудой металлолома. — Ну-ка, Скокс, покажи им, что бывает с теми, кто без стука открывает ногой дверь.

— Вот ты им и покажи. Развернись, спусти штаны и покажи, — спокойно произнес кудесник и легонько постучал по шлему одного из бойцов. — Они насквозь пропитаны чарами — пока я сниму защиту, нас всех в лоскуты раздерут.

— А-а! — Ситуация оказалась обманчивой, и я нервно сглотнул. — Тогда сдаемся.

Нас окружили плотным кольцом и повели к выходу. Хорошо еще — браслетов не надели.

Наша дружная и многочисленная компания не произвела на посетителей заведения Гномов никакого впечатления. А что, любой из них имел полное право оказаться в нашем незавидном положении, поэтому каждый усиленно делал вид, будто происходящее совсем его не касается. На улице ожидали добычу три запряженных двойками лошадей ментовских «бобика», в которые мы и загрузились. Мне довелось ехать в одном экипаже с главным стражником, поэтому я осмелился уточнить у него парочку вопросов:

— Слушай начальник, так чего это среди вас нет ни одного волшебника? Это разве не их приказ нас взять?

— Нет, мы редко сотрудничаем с Сеймом.

— А как вы узнали, где нас найти?

— У князя густая шпионская сеть, но тебе не обязательно знать подробности.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.