Вероника Сейнт - Магическая Трилогия: Спящая Красавица Страница 61

Тут можно читать бесплатно Вероника Сейнт - Магическая Трилогия: Спящая Красавица. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Вероника Сейнт - Магическая Трилогия: Спящая Красавица читать онлайн бесплатно

Вероника Сейнт - Магическая Трилогия: Спящая Красавица - читать книгу онлайн бесплатно, автор Вероника Сейнт

Теперь Иероним лишь внешне выглядел уставшим. Залегшие под глазами темные круги и впавшие щеки не исчезли, но в его выражении лица, в его движениях и интонациях не было даже намека на переутомление.

Он был Чистильщиком. От корней волос до кончиков ногтей. Каждой фиброй его души, каждой клеточкой тела он был идеальным Чистильщиком, даже если его Братство представляло себе идеал совершенно иначе.

— Начинай говорить, — отчеканил Иероним. Виктор перевел взгляд на Дэвиэну. Женщина нервно сжала в руках подол своей юбки, но лишь сильнее поджала губы, показывая им, что говорить не намерена.

— Надеюсь, — протянул Виктор, — ты не собираешься предложить мне игру в плохого и хорошего полицейского. Из тебя хороший не получится, а я даже под дулом пистолета не соглашусь угощать ее пончиками.

— «Хороший полицейски-злой полицейский» — полная херня, — ответил Иероним. — Но нам стоит начать попробовать расспросить ее по-хорошему.

Виктору не понравилось, какой акцент Чистильщик сделал на последнем слове. Первая ассоциация, появившаяся у Гадателя, была именно с Инквизицией и пытками, и от одной мысли о насилии над сидящей перед ними женщиной, ему стало дурно. Как бы сильно ему ни хотелось получить от Дэвиэны хоть крупицы информации.

Но Дэвиэна молчала.

— Дэвиэна, ведь уже понятно, что у Оливера ничего не получится, — Виктор закатил глаза. — Зачем же упрямиться?

— Ты недооцениваешь мистера Льюиса. И пока он сам не скажет, что провалился — я ничего не расскажу о том, что знаю. Даже если этот белый варвар подвергнет меня пыткам.

— Белый варвар, — Виктор не смог сдержать улыбки и посмотрел на Иеронима. Чистильщик был невозмутим. Он встал, повернулся к Виктору и замер, как если бы ждал распоряжений.

— Быть может, нам и правда стоит попробовать пытки? — тихо, но четко произнес он и, видимо приняв молчание Гадателя за согласие, направился к шкафу.

После того, как Виктор позволил ему занять диван в гостиной, Иероним сдал ключ от своего номера и перенес весь свой скудный багаж к Гадателю.

С собой у него был лишь странного вида небольшой темно-коричневый чемоданчик, позвякивающий каждый раз, когда Иероним рылся в нем или передвигал с места на место, и сумка побольше, в которой Чистильщик хранил одежду.

— Дэвиэна, Вы знаете, кто такие Чистильщики? — Виктор подался вперед и посмотрел на Дэвиэну исподлобья. — Это детище Святой Инквизиции. Они не остановятся ни перед чем, что бы узнать правду, — он скосил взгляд на Иеронима и нервно прикусил губу. Ему никогда не нравился ни этот металлический звон чемоданчика Иеронима, ни мысль, что в чем-то Братство Чистильщиков все еще не далеко ушло от своих корней.

Чистильщик молча положил на стол чемоданчик и открыл его, демонстрируя Виктору и Дэвиэне содержимое.

Виктор несколько раз напряженно моргнул, глядя на набор из нескольких пар тонких и, по-своему, изящных щипцов, спиц и игл. Здесь были и странные устройства цилиндрической формы, казалось бы полые внутри, но в то же время с торчащими на одном из конце шипами, что-то напоминающее пилу, обратные ножницы, ножи и снова спицы, но теперь как части странных приспособлений.

Виктор, в силу своей причастности к магии, избегал лишних знаний о пытках. Мысль о том, что родись он в средневековье, ему пришлось бы выдержать все это и, скорее всего, он даже не смог бы погибнуть, заставляла его содрогаться.

То, что он увидел сейчас, мало походило на то, о чем он когда-либо читал. Жуткие инструменты одновременно и приковывали к себе взгляд, и вызывали ощущение ужаса.

— Наверное, страх перед такими вещами у меня в крови, — пробормотал Виктор. Ему не стало дурно, но вдруг стал душить приступ кашля, и продолжил он лишь успокоившись.

— Ты в порядке? — спросил Иероним. Виктор посмотрел на него краем глаза и коротко кивнул, понимая, что это не столько знак внимания, а попытка намекнуть ему, что здесь и сейчас все эти инструменты не имеют к Гадателю никакого отношения.

— Дэвиэна, — Виктор видел во взгляде женщины и страх, и решительность и это ему совершенно не нравилось. Он потер подбородок, задумавшись, и не переставая на нее смотреть.

Ему нужно было найти ее слабое место до того, как Иероним пустит в ход свои инструменты. Чистильщик, похоже, понимал, что Виктор не хочет спешить, и специально не торопился, осторожно, но тщательно проверяя остроту каждой иглы и каждого ножика.

Иероним пугал Дэвиэну тем, что умеет. Виктор слабо улыбнулся и решил, что должен действовать так же.

Достав из кармана колоду и быстро ее развернув, он пару раз перетасовал карты и вытянул одну. Посмотрев на играющих на поляне детей и лося, держащего на рогах солнце, Виктор лениво произнес:

— Дэвиэна, у Вас ведь есть внуки? — он взглянул на женщину и снова опустил взгляд, глядя на собственные руки, тасуя колоду. — Не бойтесь, отвечайте. Это никак не связано с Оливером.

— Да. Вы сами знаете об этом, — произнесла женщина, неохотно. Виктор заметил едва слышный стук зубов, как будто женщина боялась сильнее, чем ей самой хотелось бы.

— Сколько? — Виктор вытащил еще одну карту и посмотрел на трех детей, собирающих в корзины монетки, которое им сыпало с неба солнце. — Трое? Два мальчика и девочка?

— Откуда Вы… — Дэвиэна удивленно выдохнула и привстала. Иероним тут же махнул рукой, останавливая ее, и усадил обратно:

— Не приближайся к нему, — пояснил Чистильщик. Виктор почувствовал себя неловко, но постарался сдержать удивление.

— Откуда Вы узнали? — переспросила Дэвиэна.

— Я — Гадатель, сколько можно Вам повторять, — Виктор чувствовал, что повторяя уже второй раз за утро эту фразу, чувствует раздражение. Он вытащил еще одну карту и произнес, вглядываясь в изображение красной башни, обвитой змеей, и многорукой богини войны и смерти у ее подножия: — Что же с их родителями? Они погибли? В аварии?

Дэвиэна молчала. Она не побледнела — посерела. Виктор напугал ее и женщина, похоже, не знала, как ей реагировать на происходящее. Гадатель отложил карты в сторону и склонился к женщине:

— Сколько Вам лет, Дэвиэна? Пятьдесят? Или больше? — Гадатель кивнул ей на Иеронима и тихо спросил: — Как Вы думаете, Вы выдержите пытки?

Женщина молчала. Виктор покачал головой. Ему не было жалко Дэвиэну, даже не смотря на то, что он был против насилия. Ему было жалко тех детей, которые потеряют последнее, что осталось от их семьи. А в том, что это произойдет, если Иероним возьмется за пыточные инструменты, он не сомневался.

— Вы не сделаете ничего, крики услышат в отеле и…

— Я могу купить этот отель, Дэвиэна. Вы думаете, бизнесмены уровня Оливера платят мало тем, кто занимается прогнозами для них? — Гадатель покачал головой. — Подумайте о своих внуках, Дэвиэна.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.