Дэвид Дрейк - Владычица Подземелий Страница 61

Тут можно читать бесплатно Дэвид Дрейк - Владычица Подземелий. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год 2008. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Дэвид Дрейк - Владычица Подземелий читать онлайн бесплатно

Дэвид Дрейк - Владычица Подземелий - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дэвид Дрейк

Луна хорошо освещала дорогу, но Вескей и Гаррик старались не выходить из падавшей от дома тени.

Бабочка летела рядом. Лунный свет посеребрил ее серые крылья, темно-коричневые пятна на них превратились в черные. Она вела себя не так, как обычная букашка, которую в любой момент могут прихлопнуть, мотылек выполнял работу проводника.

— Заступнику было известно, где мы высадимся, — заговорил Вескей. Он слегка прихрамывал, когда его деревянная нога касалась земли. — Но не предполагал, что нам удастся разбить его отряд. Он знал, что лорд Талемус собирался достать кольцо, которое с ним покончит, но не догадывался, что оно у нас, пока мы не высадились на остров.

— Хм-м-м, — задумчиво произнес Гаррик. За короткое время своего правления он научился тому, что, получив сведения, не следует сразу же на них реагировать. Быть королем — сложное дело. — Судя по его действиям, он знал о кольце заранее и просто хотел посмотреть, кого отправят добывать это кольцо. Ты сам говорил, что Заступник — волшебник. — Голос Гаррика стал холоден, факты говорили сами за себя. Время и место их прибытия на остров мог предвидеть только маг.

— Ну-ну, — ухмыльнулся Вескей. — Получается, он хотел покончить с нами до того, как мы найдем Талемуса.

Гаррик согласно покивал головой.

— Похоже, ты прав.

Вместо того чтобы свернуть к северу от дома, мотылек повел их в заросший сад, за которым уже давно никто не ухаживал. Кроны деревьев, обвитые лианами, утратили всякую форму, но кое-где было заметно, что когда-то их подстригали. Дорожка кружила между садовыми насаждениями, напоминавшими лабиринт.

Атаман улыбнулся Гаррику.

— Я очень рад тому, что ты пришел к нам, Брат принц. Твоя сообразительность и твой меч внушают мне больше доверия, чем волшебство Метрона.

От этого признания разбойника Гаррик немного смутился.

— Приятно слышать. Постараюсь оправдать твое доверие.

Произнеся эти слова, он вспомнил других людей, которые ему доверяли и которым он сейчас тоже был нужен. Так или иначе, но он вернется домой, в свой мир.

— Куда идет Гар? — спросила все-таки догнавшая их Тинт. — Скоро ляжем спать?

— Все зависит от того, что ждет нас в конце этой ивовой рощицы.

— Там дом и пруд, — сообщила девушка-обезьяна. — Мы будем спать в доме, Гар?

Тинт, в отличие от Гаррика, уже не была голодна. Пусть он не позволил ей проглотить большую бабочку, она все-таки смогла добыть себе лакомый кусочек, наловив по дороге кузнечиков, будто мальчишка, наткнувшийся на ягодную поляну.

— Это лодочный сарай, о котором говорил Орфин. Но ведь Защитники там тоже искали. Он что, стал невидимым? — Вескей задумчиво поскреб затылок.

— Некоторые это умеют, но не знаю, зачем тогда Метрону понадобилось покидать замок лорда Талемуса, его бы не заметили и там.

Атаман кивнул, соглашаясь с Гарриком, и крепче сжал дротик. Тинт, конечно, предупредит их, если в роще кто-то есть, но меры предосторожности принять все же следует. Гаррик тоже проверил свой меч и немного сдвинул ножны.

Двери лодочного сарая были распахнуты. Под крытым черепицей навесом стояла парочка лодок. Небольшой причал выступал в пруд так, чтобы лодки могли причаливать к нему с двух сторон, а малая глубина пруда позволяла разглядеть на дне даже блестевшие в лунном свете мелкие камешки.

Вескей пошарил в лодках дротиком, что было совершенно лишним.

Тинт вдруг запрыгнула на железную лестницу. Вескей отскочил назад и метнул дротик, Гаррик выхватил меч прежде, чем они поняли, что девушка-обезьяна всего лишь поймала древесную лягушку.

Мотылек размахивал крыльями в тростнике.

— Может, через тростинку он дышит, находясь под водой, — предположил Вескей. Атаман подошел к краю причала футов шести длиной и опустился на колени. Сначала он проверил воду рукой, потом наконечником дротика, но на том остались лишь тина и грязь.

— Ничего нет. Может, он прятался здесь раньше, а когда Защитники ушли, вылез. Но не заметно, чтобы они здесь что-то искали, а уж от этих людей так просто не скроешься.

Мотылек кружил уже не над помостом, а над водой. Гаррик прошел к другому концу причала, но увидел лишь отражавшуюся от воды лунную дорожку.

— Гар, — позвала прыгавшая по полу лодочного сарая Тинт.

Гаррик лег на помост и опустил руку в пронизывающе холодную воду, но до дна не достал. Он вытащил руку из пруда.

— Вескей, дай мне… — Юноша замолчал, потому что атаман уже протягивал ему один из своих дротиков.

Гаррик схватил его за наконечник, не опасаясь порезаться — от частого употребления края оружия немного притупились.

Юноша принялся шарить в воде, пытаясь нащупать лежащее тело. На дне не было никаких подводных пещер, и если волшебник прятался здесь, то дышать он не мог.

Мотылек продолжал порхать над прудом, с его крыльев в воду сыпались блестки.

Гаррик вытащил из воды дротик и, положив на помост, принялся расстегивать пояс с мечом. Вескей вытер наконечник своей туникой.

— Нашел что-нибудь?

— Кое-что нашел, что именно, пока не знаю.

Юноша шагнул в ледяную воду, и мышцы свело от холода. Наклонившись, он нащупал руками тело мужчины, лежавшего на глубине четырех футов. Принц попытался его приподнять, но пруд не торопился отдавать свою добычу. Уже почти вытащив тело на поверхность, Гаррик увидел, что в скрещенных на груди руках мужчины зажат якорь.

— Поднимай его, — закричал с причала Вескей. — Это Метрон. Я узнал его по одежде.

Изо всех сил, напрягая каждую мышцу, принялись они тащить Метрона из пруда. С его рубахи и штанов ручьями стекала вода, а якорь, в который он вцепился намертво, тянул вниз.

— Он умер? — спросил Гаррик, вытолкнув наконец волшебника на помост.

Маг зашелся в кашле, веки задрожали, глаза открылись и закрылись, он наклонился в сторону, изо рта фонтаном брызнула вода.

Гаррик вылез из пруда. Промокшая одежда облепила его тело. Взглянув через плечо, принц заметил на поверхности воды знакомую бабочку, не подававшую признаков жизни. Большие крылья ее намокли, и течение тянуло мотылька вниз.

От вспышек магического красного света у Кэшела зазвенело в ушах. В то же мгновение он понял, что произошло что-то нехорошее. Ночь оставалась тихой и светлой, но лунная дорожка на море окрасилась в черный цвет.

Один из нападавших закричал от ужаса. Кэшел не думал, что это он напугал моряка — для страха могли найтись и другие причины, юноша знал это из опыта предыдущих встреч с волшебниками.

Вспышка света исчезла. Теперь храм был окутан розовой дымкой как мелкими брызгами краски, просочившимися сквозь камни. Кэшел почувствовал, что с его глазами что-то происходит, но продолжал неотступно смотреть на нападавших.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.