Роберт Сальваторе - Убийца драконов Страница 64

Тут можно читать бесплатно Роберт Сальваторе - Убийца драконов. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Роберт Сальваторе - Убийца драконов читать онлайн бесплатно

Роберт Сальваторе - Убийца драконов - читать книгу онлайн бесплатно, автор Роберт Сальваторе

– Да так, вспомнил, как Роберт проговорился, что никакой огонь не расплавит острие копья. Я и подумал – может, он действительно говорил правду.

– Какой же ты умница, – похвалил его повеселевший Микки.

Гэри посмотрел Микки в глаза и признался:

– Понимаешь, а ведь я поверил дракону.

– Ну, может, хватит отвешивать друг другу комплименты! – услышали они хриплый голос. Кривые ноги Джено выгнулись совершенно невероятным образом, он все еще удерживал на своих плечах каменную глыбу. Гэри и Микки поспешили ему на помощь.

А измученный эльф смотрел на торчащее в скале копье, и его золотистые глазки весело искрились. Все поняли, что теперь уж он точно выживет и поправится.

– Ведьме конец, ведьме конец! – пропел Гэри. Кэлси грустно улыбнулся.

– Ну нет, для нее это не конец, – проговорил Микки. – Просто ей придется проторчать сто лет на своем Инис Гвидрине, прежде чём она вновь сможет творить свои пакости. Вот когда наступит благодать – сто лет без нее и Роберта!

– Где этот чертов эльф? – ворчал Джено, недовольный тем, что им приходится долго ждать. Они пришли сюда уже давно, несколько часов назад, но, заметив вблизи города множество солдат, эльф распорядился, чтобы его друзья посидели в укрытии за зеленой изгородью и подождали, пока он выяснит, что там происходит. Переодевшись жалким бродягой, эльф ушел на разведку.

– Последняя застежка на этой ноге, – утешал Микки, помогая Гэри снимать доспехи. Впереди показалась Дилнамарра – их долгое путешествие подходило к концу.

– Так, справились еще с одной, – возвестил Микки, расстегнув пряжку на спине Гэри. И тут лепрекон заметил нечто любопытное. Чуть помешкав, он поднял с земли какую-то штуковину, выпавшую из пояса Гэри, и спрятал ее в свою куртку.

– Чертов эльф, – снова пробурчал Джено и плюнул на траву. Сейчас ему было ни до Микки, ни до Гэри. В последнее время, особенно после того как сгинула ведьма, дворф вел себя вполне дружелюбно – до тех пор, пока на пути домой они не подошли к Двергамалу, его родной обители. Здесь Кэлси объявил, что дворф пока не волен удалиться в свою горную деревню, а обязан следовать с отрядом дальше – до самой Дилнамарры.

Эльф вернулся из разведки и сообщил:

– Там торчит королевская рать. В крепости нам готовят засаду. Насколько я понял, мы объявлены преступниками: я, ты, Гэри Леджер… ну и ты, лепрекон, если подтвердится, что именно тебя таскал на своем плече Гэри, когда мы охотились за доспехами и копьем.

– Но они же добровольно отдали нам эти вещи, – удивился Гэри.

– Точно, – подтвердил Микки. – Но приписка на указе короля улетучилась, и принц Гелдион сообразил, что их обманули.

– Ну так что? – вмешался Джено. – Долго нам здесь торчать? У меня дома куча дел! Кэлси не знал, что ответить.

– Замок барона Пвилла под усиленной охраной. Вокруг полно стражников. Не знаю, как нам удастся пробиться сквозь охрану, чтобы доставить копье в замок.

Все молчали.

– Ну а если мы доставим копье прямо в хоромы Пвилла? – предложил Гэри. – Тогда мы избежим нежелательных осложнений.

– Гелдиону такое не понравится, – ответил Микки.

– Но принц вряд ли сможет нам помешать, – предположил Кэлси. – Когда мы вернем барону Пвиллу копье, доспехи и щит, он легко убедит принца в том, что поступил правильно, доверив их мне.

– Тогда пусть Джено отнесет барону железяки, – предложил Гэри.

Джено выпучил глаза.

– Они ведь разыскивают человека, эльфа и лепрекона, а вовсе не дворфа, – продолжил Гэри. – Давайте упакуем все это барахло, и пусть Джено тащит его в дом барона и все объяснит.

– Пожалуй, это может сработать, – пробормотал Микки. – Джено поведет на веревочке мула, нагруженного горшками. – Он взял в руки шлем Донигартена и повернул его воротником вверх. – И еще какой-нибудь ерундой, не представляющей интереса для принца Гелдиона.

– А где взять мула? – в один голос спросили Кэлси и Джено.

– Послушай. – Микки поманил пальцем Томми. – Подойди-ка сюда и встань на четвереньки… Ну как? – спросил он.

– Ну что ж, – согласился Джено, – пожалуй, я готов попробовать. И тогда меня отпустят домой.

Кэлси огляделся по сторонам и кивнул головой.

– Томми это не любит, – выступил гигант, сообразив, какую роль ему готовят.

– Все будет нормально, – заверил Микки.

– Не сомневайся, – успокоил его Джено. – Я за тебя отвечаю. А потом подадимся в Двергамал. Там в горах много пещер, найдем и для тебя подходящую. Совсем не обязательно жить вместе с моими соплеменниками. Ты понял?

Томми просиял от радости и, приняв соответствующую позу, приготовился к волшебному преображению.

Через некоторое время на дороге в Дилнамарру появился гончар-дворф, ведущий под уздцы груженного горшками и плошками мула.

– Не ожидал, что вы так постараетесь для меня, – признался Кэлси, когда вместе с Микки и Гэри пришел к огромному дубу в лесу Тир-на-н'Ог – на то самое место, где впервые встретился с Гэри Леджером. Кэлси лукаво взглянул на крону дерева – обиталище Лешийи.

Гэри не мог не согласиться с эльфом. Он тоже вспомнил ту первую встречу, когда Кэлси увел его из родного леса. Вначале их отношения были весьма неопределенными, но сейчас никто из них не стал бы отрицать, что они приобрели вполне дружеский характер.

– Я рад, что твоя затея завершилась так удачно, – ответил Гэри. – И надеюсь, что предсказания копья Кедрика сбудутся. Народ Дилнамарры должен жить иначе.

Кэлси кивнул, похлопал Гэри по плечу и пропал. Он, так быстро исчез в густом подлеске, что Гэри подумал: а был ли эльф вообще?

– Ну что, дружище, пойдем дальше? – спросил Микки. – Там в зарослях голубики тебя ждут пиксы. Они должны исполнить свой ритуальный танец, а вечером я провожу тебя домой.

Гэри с грустью посмотрел на дерево:

– Может, задержимся здесь еще на часок?

– Не заигрывай с судьбой, парень, – предостерег его Микки. – Настало время возвращаться в твой мир. Гэри расстроенно пожал плечами.

– Что ж, тогда веди меня домой, – сказал он не очень уверенно. Он не знал, действительно ли хочет вернуться в свой мир.

Они шли через Тир-на-н'Ог к голубичной лужайке, а Гэри пытался представить себе, каким будет этот обратный маршрут. Может быть, он просто проснется в своей постели? Или ему предстоит вынырнуть из забытья где-нибудь в другом месте? Реальность, в которой он когда-то существовал, казалась ему сейчас гораздо фантастичнее той, из которой он собирался уйти.

А не сумасшествие ли это? В голову лезли всякие мысли о природе реального и нереального, но поразмыслить над этим он не успел.

Вокруг него в зарослях голубики уже танцевали крошечные пиксы.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.