Гай Кей - Самая темная дорога Страница 64

Тут можно читать бесплатно Гай Кей - Самая темная дорога. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год 2001. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Гай Кей - Самая темная дорога читать онлайн бесплатно

Гай Кей - Самая темная дорога - читать книгу онлайн бесплатно, автор Гай Кей

Флидис обернулся. Дариен вышел вперед от края поляны. Теперь его лицо было спокойным, но Флидис все еще видел тень страдания, исказившего лицо мальчика, когда он закричал.

— Мы оба погибли бы, — продолжал Дариен. — Почему это так ужасно — попросить о такой малости?

Ланселот повернулся и посмотрел на него. Несколько мгновений было тихо, потом он ответил:

— За исключением одного — любви, за которую я буду вечно искупать вину, я служил Свету всеми своими поступками. И в этом служении победа, завоеванная с помощью орудия Тьмы, не считается победой.

Дариен отступил на шаг назад.

— Ты имеешь в виду меня? — спросил он. — Это я — орудие…

— Нет, — тихо ответил Ланселот. Флидис почувствовал, как к нему возвращается холод страха, когда он посмотрел на мальчика. — Нет, я имею в виду то, что я сделал.

— Ты спас мне жизнь, — сказал Дариен. Это прозвучало как обвинение. И он больше не приближался.

— А ты — мне. — Голос звучал так же тихо.

— Почему? — вдруг крикнул Дариен. — Почему ты это сделал?

Человек на мгновение прикрыл глаза, затем снова открыл.

— Потому что твоя мать попросила меня, — просто ответил он.

И при этих словах Флидис снова услышал шелест листьев. Сердце у него сжалось от грусти.

Дариен стоял, словно готовился бежать, но он еще не двигался.

— Она знала, что я собираюсь идти к отцу, — сказал он, уже не так громко. — Она тебе сказала? Ты знаешь, что спас меня, чтобы я это сделал?

Ланселот покачал головой. Он произнес громче, хотя это явно потребовало от него усилия:

— Я спас тебе жизнь, чтобы ты шел своей дорогой.

Дариен рассмеялся. Этот смех вонзился во Флидиса, словно кинжал.

— А если она ведет на север? — холодно спросил мальчик голосом, внезапно ставшим взрослым. — На север, во Тьму? К Ракоту Могриму?

Глаза Ланселота остались спокойными, а голос звучал совершенно хладнокровно.

— Значит, она ведет туда по твоему выбору, Дариен. Только так мы не становимся рабами: если можем выбирать, куда нам идти. Без этого все превращается в насмешку.

Воцарилось молчание, прерванное, к ужасу Флидиса, новым смехом Дариена, одиноким, горьким, растерянным.

— Но это так и есть, — сказал мальчик. — Это все и есть насмешка. Свет погас, когда я надел его. Разве ты не знаешь? И, кстати, почему, почему я должен идти пешком?

На секунду повисло молчание.

— Нет! — воскликнул Флидис, протягивая руку к мальчику.

Слишком поздно. Возможно, с самого начала уже было слишком поздно, с рождения, с зачатия среди Тьмы Стракадха, с тех времен, когда впервые были сотканы миры, с тоской в сердце подумал Флидис.

Глаза Дариена сверкнули яростным красным огнем. Силы Пендарана взревели, в роще замелькали размытые тени, и внезапно Дариен исчез.

Вместо него сверкающий белым оперением в темноте филин быстро метнулся вниз, в траву, схватил клювом упавший кинжал, взмыл в воздух, повернул на север и пропал из виду.

На север. Флидис смотрел на круг ночного неба в обрамлении высоких деревьев и всеми силами души пытался приказать филину вернуться обратно. Пытался увидеть возвращающегося белого филина, летящего назад и приземляющегося рядом с ними, который снова превращается в ребенка, прекрасного ребенка с мягкими голубыми глазами, выбравшего Свет и выбранного Светом, чтобы стать сверкающим клинком в надвигающейся тьме.

Он проглотил слюну. Отвел взгляд от пустого неба. Снова повернулся к Ланселоту. Тот уже поднялся на ноги, обожженный, истекающий кровью, и стоял, покачиваясь от усталости.

— Что ты делаешь? — воскликнул Флидис.

Ланселот взглянул на него сверху.

— Я иду следом, — спокойно ответил он, словно это была самая очевидная вещь. — Ты поможешь мне с мечом? — Он протянул вперед свою обожженную ладонь; левая рука бессильно висела вдоль туловища.

— Ты сошел с ума? — выпалил андаин. Ланселот издал звук, которому удалось сойти за смех.

— Я был сумасшедшим, — признал он. — Очень давно. Но не теперь, малыш. А что, по-твоему, я должен делать? Лежать здесь и зализывать раны?

Флидис приплясывал на месте в совершенном отчаянии.

— Какую роль ты можешь сыграть, если погубишь себя?

— Я понимаю, пока что от меня толку мало, — мрачно сказал Ланселот, — но не думаю, что эти раны…

— Ты собираешься идти следом? — перебил его андаин, до которого внезапно дошел смысл слов Ланселота. — Ланеслот, он превратился в филина, он летит! К тому времени, как ты только выберешься из Пендарана, он будет уже…

Он смолк на середине фразы.

— Что такое? Что ты придумал, мудрое дитя?

Он уже давно не был ребенком. Но он действительно кое-что придумал. Посмотрел на человека, увидел кровь на его обнаженной груди.

— Он собирается лететь на север. Этот путь ведет через западную часть Данилота.

— И что?

— И он может и не пролететь через нее. В Стране Теней время течет очень странно.

— Мой меч, — резко произнес Ланселот. — Пожалуйста.

Флидис подобрал отброшенный меч, а потом и ножны. Он вернулся к Ланселоту и как можно осторожнее застегнул пряжку пояса у него на талии.

— Пропустят ли меня духи леса? — тихо спросил Ланселот.

Флидис остановился и прислушался к сообщениям, передаваемым вокруг них и у них под ногами.

— Пропустят, — наконец ответил он, очень удивленный. — Ради Джиневры и ради пролитой тобой сегодня крови. Они оказывают тебе честь, Ланселот.

— Большую, чем я заслуживаю, — заметил человек. Он сделал глубокий вдох, словно собирая остатки сил, каким образом — Флидис не знал.

Он нахмурился, глядя на Ланселота снизу вверх.

— Тебе легче будет пройти с провожатым. Я провожу тебя до границы с Данилотом, но при одном условии.

— Каком? — Спокойная учтивость, как всегда.

— Одно из моих жилищ лежит на нашем пути. Тебе придется позволить мне перевязать твои раны, когда мы туда придем.

— Я буду благодарен тебе за это, — сказал Ланселот.

Андаин открыл рот, готовясь резко ответить. Но так ничего и не сказал. Вместо ответа он повернулся и зашагал из рощи на север. Отойдя на небольшое расстояние, он остановился, оглянулся и увидел нечто поразительное.

Ланселот медленно шел за ним по темной и узкой тропе. Вокруг него и сверху могучие деревья Пендаранского леса роняли тихо зеленые листья в ночи, среди лета, отдавая почести идущему человеку.

Часть III

КАЛОР ДИМАН

Глава 10

Она уже один раз воспользовалась красным пламенем для перемещения в своем мире, не здесь: от Стоунхенджа к Гластонбери Тору. Это не было похоже на перемещение между мирами. Тот переход ощущался как холод и темнота, время без времени, он выбивал из колеи. Сейчас было не так. Когда Бальрат вспыхнул, чтобы позволить ей отправиться в путь, Ким почувствовала, что воистину соприкоснулась с неизмеримостью его силы. Ее собственной силы. Она могла в одно мгновение превратить расстояние в ничто. Она ощутила в себе власть магии, превосходящую любую из известных магий, и большее родство с Махой и Красной Немаин в эти стремительные секунды, чем с любой из смертных женщин, когда-либо рожденных на свет.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.